| Incluyen todos los aterrizajes privados y comerciales en Israel de esta noche. | Open Subtitles | وهي تشمل جميع الخاص والتجاري الهبوط في إسرائيل هذه الليلة. |
| 106. Se han previsto créditos mensuales para derechos de aterrizajes y servicios en tierra, estimados en 2.700 dólares. | UN | ١٠٦ - ويرصد اعتماد شهري لرسوم الهبوط وتكاليف المعاونة اﻷرضية، يقدر بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار. |
| 36 aterrizajes al año fuera de la zona de la misión a 500 dólares cada uno. | UN | 36 عملية هبوط في السنة خارج منطقة البعثة بواقع 500 دولار لكل عملية هبوط. |
| 36 aterrizajes al año fuera de la zona de la misión, a 300 dólares cada uno. | UN | 36 عملية هبوط في السنة خارج منطقة البعثة بواقع 300 دولار لكل عملية هبوط. |
| No se realizaron aterrizajes fuera de la zona de la misión. | UN | لم تحدث أي عمليات هبوط خارج منطقة البعثة |
| Los otros tres campos de aviación disponen tan sólo de luces de emergencia, que permiten exclusivamente realizar aterrizajes nocturnos. | UN | وتتمتع المهابط الثلاثة المتبقية بإضاءة طوارئ تسمح بالهبوط في الليل. |
| Otra limitación que existe en Tindouf es la restricción de los despegues y aterrizajes por la noche. | UN | وهناك صعوبة أخرى في تندوف هي القيود على الهبوط واﻹقلاع بعد ساعات النهار. |
| El proyecto también tenía por objeto determinar la tecnología adecuada para los aterrizajes automáticos. | UN | كما كان المقصود من هذا المشروع انشاء تكنولوجيا لعمليات الهبوط اﻵلي . |
| Se pueden inspeccionar los registros de aterrizajes y despegues del último año. | UN | وسجلات الهبوط واﻹقلاع خلال السنة الماضية متاحة لفحصها. |
| Por otra parte, dos helicópteros pertenecientes a la empresa habían hecho aterrizajes de emergencia debido a problemas técnicos. | UN | كذلك، اضطرت طائرتا هليكوبتر تابعتان لهذه الشركة إلى الهبوط الاضطراري بسبب مشاكل فنية. |
| En 2003 se facilitó el aeropuerto de Shymkent a las fuerzas aéreas de Dinamarca y Noruega, igualmente para aterrizajes de emergencia. | UN | وفي عام 2003، تم السماح للقوات الجوية الدانمركية والنرويجية باستخدام مطار شيمكنت لحالات الهبوط الاضطراري أيضا. |
| En 2003, facilitó el uso del aeropuerto de Shymkent para aterrizajes de emergencia de las aeronaves de las Fuerzas Armadas de Dinamarca y Noruega. | UN | وفي عام 2003، أتيح مطار شيمكنت للقوات الجوية لمملكة الدانمرك ومملكة النرويج لأغراض الهبوط الاضطراري. |
| 36 aterrizajes por año a 550 dólares cada uno. | UN | 36 عملية هبوط في السنة بواقع 550 دولار لكل عملية هبوط. |
| 24 aterrizajes por año a 2.750 dólares cada uno. | UN | 24 عملية هبوط في السنة بواقع 750 2 دولار لكل عملية |
| Un aterrizaje al mes fuera de la zona de la misión por un costo de 5.000 dólares y 2 aterrizajes por mes en la zona de la misión a 450 dólares cada uno. | UN | عملية هبوط واحدة في السنة خارج منطقة البعثة بواقع 000 5 دولار وعمليتا هبوط في الشهر داخل منطقة البعثة بواقع 450 دولارا لكل عملية. |
| 150 dólares por aterrizaje por mes para tres aterrizajes por mes en Croacia. | UN | 150 دولارا لكل هبوط في الشهر بمعدل 3 عمليات هبوط في الشهر في كرواتيا. |
| Las sondas espaciales han realizado aterrizajes en planetas remotos, en la Luna y en asteroides, viajando hasta el mismo filo de nuestro sistema solar. | UN | ونفذت مسبارات الفضاء عمليات هبوط على كواكب وأقمار وكويكبات بعيدة، حيث وصلت إلى حافة نظامنا الشمسي تماما. |
| En debates recientes se han subrayado las prioridades más importantes, por ejemplo, que el aeropuerto aún carece de sistemas de radar adecuados para hacer posible los aterrizajes con arreglo a los reglamentos internacionales de tráfico aéreo. | UN | وأبرزت المناقشات التي جرت مؤخرا الأولويات الرئيسية مثل استمرار افتقار المطار إلى نُظم الرادار الملائمة والتي تتيح عمليات هبوط الطائرات وفقا للأنظمة الدولية للحركة الجوية. |
| Ellos no permiten los despegues y los aterrizajes entre la medianoche y las 4:00 A.M. | Open Subtitles | إنهم لا يسمحون بالهبوط وبالإقلاع بين منتصف الليل والساعة الرابعة مساءً. |
| Este equipo, que consiste en un sistema portátil de alumbrado de aterrizaje y dispositivos de radio y extinción de incendios, permitirá que se efectúen aterrizajes durante la noche. | UN | وتتضمن هذه المعدات نظاما متنقلا لإضاءة المهابط، ومعدات اللاسلكي، ومعدات لمكافحة الحرائق، مما يسمح للطائرات بالهبوط ليلا. |
| Apuesto a que por eso le llaman Sloppy. No, mis aterrizajes son un desastre. | Open Subtitles | أراهن أن هذا هو السبب في تسميته بالقذر - لا، هبوطي بالطائرة فوضوي - |
| 18 aterrizajes al año fuera de la zona de la misión a 500 dólares cada uno | UN | 18 حالة هبوط في السنة خارج منطقة البعثة بواقع 500 دولارا لكل حالة هبوط |
| En ocasiones, el personal de socorro humanitario no puede acceder rápidamente al lugar en el que se ha producido el desastre a causa de los trámites relacionados con los visados o con los servicios de inmigración y de aduanas, o a causa de los procedimientos y autorizaciones necesarios para los sobrevuelos y los aterrizajes. | UN | وقد يعاق وصول موظفي الإغاثة الإنسانية على نحو معجّل به إلى مسرح الكارثة بفعل إجراءات تأشيرة الدخول والهجرة والجمارك، فضلاً عن الإجراءات والموافقات المتعلقة بحقوق التحليق الجوي للطائرات وهبوطها. |