ويكيبيديا

    "cada segundo que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كل ثانية
        
    • كل لحظة
        
    • كل دقيقة
        
    • كل ثانيه
        
    • كلّ ثانية
        
    • كلّ لحظة
        
    Cada segundo que pierdes poniéndote el traje de superhéroe y volando hasta su altura, ¡su cabeza está mucho más cerca de la acera! TED كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف
    Quiero que corran Cada segundo que corra el reloj, todo el partido. Open Subtitles أريدك أن تجرى فى كل ثانية تدقها الساعة, طوال المباراة
    Cada segundo que paso con este tipo me hace sentir peor conmigo mismo. Open Subtitles كل ثانية أقضيها مع هذا الرجل تجعلني أشعر بـالسوء عن نفسي
    Porque contiene cada momento, cada segundo... ..que he pasado con mi más querida amiga. Open Subtitles ..لأنه يحتوي على كل لحظة وثانيه .قد قضيتها مع اعز اصدقائي ..
    A partir de ahora cada momento, Cada segundo que tenga quiero pasarlo a tu lado para hacerte feliz. Open Subtitles منذ الآن و صاعداً , سأمضي كل .. لحظة لي .. سأقضيها . بجانبك ..
    Trabajo Cada segundo que tengo para pagar la hipoteca, para darte una casa decente. Open Subtitles وأعمل في كل دقيقة لأستطيع إيفاء قرض المنزل وأمنحكم بيتاً محترماً
    En otras palabras, Cada segundo que esa ley siga en vigor perdemos ese dinero. Open Subtitles بتعبير اخر , كل ثانيه بعد اقرار القانون ، ستدر علينا بالمال
    Cada segundo que pase dificulta más la reconstrucción. Open Subtitles كلّ ثانية نتأخرها ستصعب عملية تأهيل أبي.
    Voy a pasar Cada segundo que esté despierta con él. Oh, y ya tengo una lista de cosas que vamos a hacer. Open Subtitles و اعتباراً من يوم غد سأقضي كلّ لحظة صحوة معه
    Cada segundo que esperamos, más carne sana muere. Está en el quirófano cuatro. Él sabe que vas. ¡Vamos! Open Subtitles خلال كل ثانية نُضيعها، تموت المزيد من الأنسجة إنه بالغرفة الرابعة، ويعلم أنكِ آتية، اذهبي
    Y, en mi experiencia, cuando hablo con ella con Cada segundo que pasa durante la conversación el sentimiento de amor que nos une nos acerca cada vez más. TED ومن تجربتي تلك عندما تحدثت معها في كل ثانية تمر أثناء محادثتنا، شعور الحب الذي يربطنا يقربنا ويقربنا لبعضنا.
    Mientras que Cada segundo que pasa nos acerca a la muerte, a nuestros clientes los acerca cada vez más a la vida. Open Subtitles بينما كل ثانية تمر تقربنا أكثر من الموت فبالنسبة لعملائنا تقربهم أكثر من الحياة
    Cada segundo que estoy aquí afuera es un riesgo innecesario. Open Subtitles كل ثانية أضيعها هنا هي مخاطرة غير ضرورية
    Ve tú, y Cada segundo que pases allí, ... quiero que recuerdes como te arrastro... por estos pasillos todos los días. Open Subtitles اذهب أنت، وفي كل ثانية تمر وأنت هناك، أريدك أن تفكر كيف ركلت مؤخرتك صعوداً وهبوطاً في هذه القاعات طوال اليوم.
    Lo siento, Cada segundo que trabajé para un antiético egomaníaco como tu. Open Subtitles أنا آسفة على كل ثانية أضعتها في العمل لدى شخص غير موهوب غير أخلاقي ومغرور مثلك
    Cuando entramos a la cancha, Cada segundo que corre el reloj aceleramos hasta el fondo. Open Subtitles عندما تكونون في الملعب كل ثانية تمر تزداد إهانتهم لنا
    Tenía un hueco en mi corazón aquí Cada segundo que estábamos lejos. Open Subtitles لدي فجوة في قلبي هنا كل لحظة كنا بعيدين فيها.
    Cada segundo que pasamos besándonos me quedaba más claro que este tipo me gustaba mucho. Open Subtitles مع كل لحظة بقبلنا ازداد الأمر وضوحاً أنا معجبة بهذا الرجل حقاً
    Cada segundo que pasamos hablando, podíamos invertirlo en encontrarlo. Open Subtitles في كل لحظة نتحدث هنا قد نستغلها في تفتيش الحي محاولين القبض عليه
    Sé algo, Cada segundo que no actuamos, arriesgamos el fin de la humanidad. Open Subtitles ما أعلمه هو أن كل دقيقة تمضي ولا نقوم بالتصرف تخاطر بنهاية البشرية
    Cada segundo que lloras su muerte los intereses se van acumulando. Open Subtitles كل ثانيه كنت في حداد على وفاته الفوائد تزيد
    Cada segundo que pasa es un segundo perdido. Open Subtitles كلّ ثانية نقضيها في المجادلة هنا هي وقت مهدور هباءً
    Cada segundo que permanecemos aquí es un segundo que están más cerca y nos matarán a todos. Open Subtitles كلّ لحظة تمّر على بقائنا هنا تعني اقترابهم منّا أكثر و سيقتلوننا جميعًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد