ويكيبيديا

    "de admisión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعنية بقبول
        
    • الاتحادية الانضمام إلى
        
    • قبولها عضوا
        
    • اﻻنضمام الى
        
    • الديمقراطية الانضمام إلى
        
    • استلام طلبات
        
    • للقبول
        
    • السماح بدخول
        
    • الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
        
    • الدخول مسألة
        
    • العضوية الذي قدمته
        
    • لإجراء مراجعة قضائية للحكم
        
    • على إذن لإجراء
        
    • على إذن بطلب إجراء
        
    • تلقي القضايا التابعة
        
    Consejo de Seguridad - Comité de Admisión de Nuevos Miembros [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946] UN ٢٥٧ - مجلس اﻷمن - اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٤٢، سنة ١٩٤٦[
    INFORME DEL COMITÉ de Admisión de NUEVOS MIEMBROS SOBRE UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد المتعلق بطلب
    INFORME DEL COMITÉ de Admisión de NUEVOS MIEMBROS EN RELACIÓN UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم من
    INFORME DEL COMITÉ de Admisión de NUEVOS MIEMBROS EN RELACIÓN UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم من
    INFORME DEL COMITÉ de Admisión de NUEVOS MIEMBROS EN RELACIÓN CON LA SOLICITUD DE ADMISIÓN DEL REINO DE TONGA COMO MIEMBRO UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشــأن طلــب مملكة تونغا قبولها عضوا في اﻷمم المتحدة
    Informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros sobre la solicitud de Admisión de la República Federativa de Yugoslavia como Miembro de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros sobre la solicitud de Admisión de la República Democrática de Timor Oriental como Miembro de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros sobre la solicitud de Admisión de la Confederación Suiza como Miembro de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب الاتحاد الكونفدرالي السويسري الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Comité de Admisión de Nuevos Miembros UN اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros sobre la solicitud de Admisión de la República de Montenegro como Miembro de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب جمهورية الجبل الأسود الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Comité de Admisión de Nuevos Miembros UN اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Comité de Admisión de Nuevos Miembros UN اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros relativo a la solicitud de Admisión de la República de Sudán del Sur como Miembro de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب جمهورية جنوب السودان الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros sobre la solicitud de Admisión de Palestina como Miembro de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Solicitud de Admisión de la República Federativa de Yugoslavia como miembro de las Naciones Unidas UN طلب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    El Comité de Admisión de Casos recurre a un enfoque analítico sujeto a auditoría para determinar el curso de acción apropiado con respecto a los asuntos que se le hayan remitido. UN 10 - تتبع لجنة استلام طلبات التحقيق نهجا تحليليا قابلا للمراجعة لتحديد الإجراءات المناسبة لمعالجة المسائل المبلغ عنها.
    i) rechazando o negándose a aceptar la solicitud de Admisión de la persona como estudiante, o UN ' 1` برفض أو عدم قبول طلب يقدمه ذلك الشخص للقبول كطالب؛ أو
    Dado que la Comisión ha decidido proponer que se excluyan del tema ciertas cuestiones como la devolución, la no admisión de solicitantes de asilo o la denegación de Admisión de extranjeros en situación regular, el orador la insta a que tenga sumo cuidado al determinar el alcance y contenido exactos del futuro estudio. UN وبالنظر إلى قرار اللجنة بأنه ينبغي أن يُستبعد من نطاق الموضوع عدد من القضايا، مثل الإعادة القسرية، أو عدم السماح بدخول ملتمسي اللجوء أو رفض السماح بدخول الأجانب ذوي الوضع القانوني، فإنه يحث اللجنة على أن تولي عناية كبيرة عند تحديد النطاق والمحتوى الصحيحين للدراسة المقبلة.
    El funcionario de policía de servicio no quiso aceptar la denuncia e informó al autor de que la política de Admisión de clientes competía exclusivamente a los propietarios de la discoteca. UN ولم يكن مساعد الشرطة المتواجد في الخدمة على استعداد لقبول الشكوى وأبلغ صاحب البلاغ بأن سياسة الدخول مسألة تعود تماماً إلى أصحاب المرقص.
    Habiendo examinado la solicitud de Admisión de la República de KiribatiA/53/926–S/1999/477. UN وقد نظرت في طلب العضوية الذي قدمته جمهورية كيريباتي)٢(،
    Además, el Estado parte afirma, en relación con la jurisprudencia del Comité, según la cual éste ha reconocido la utilidad de las solicitudes de Admisión de la revisión judicial acompañadas de una solicitud de aplazamiento, que las autoras no agotaron los recursos internos y efectivos. UN 4-15 كما تؤكد الدولة الطرف، مستشهدةً في ذلك بسوابق قضائية للجنة اعترفت فيها بفعالية تقديم طلب للحصول على إذن لإجراء مراجعة قضائية فيما يتصل بطلب لوقف تنفيذ قرار الترحيل، أن صاحبتي الشكوى لم تستنفدا سبل الانتصاف المحلية الفعالة.
    Las autoras también habrían podido formular una solicitud de Admisión de la revisión, acompañada también de una solicitud de aplazamiento, por lo que se refiere a la decisión adoptada por el Organismo de Servicios de Fronteras del Canadá de no conceder un aplazamiento administrativo por razones humanitarias de la medida de expulsión mientras se examinaba la solicitud. UN وكان بإمكانهما تقديم الطلب نفسه للحصول على إذن بطلب إجراء مراجعة قضائية - يكون مصحوباً هنا أيضاً بطلب وقف التنفيذ - لقرار وكالة الخدمات الحدودية الكندية بعدم وقف تنفيذ الترحيل إدارياً ريثما يتم النظر في الطلب لأسباب إنسانية.
    :: Presidencia del Comité de Admisión de la División de Investigaciones; UN :: ترؤس لجنة تلقي القضايا التابعة لشعبة التحقيقات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد