| Nunca dudé que nos ayudaba por el respeto que sentía por mi padre. | Open Subtitles | لم أشك للحظة بأن مساعدته لنا كانت جميعها بسبب إحترامه لوالدي |
| No dudé de ti ni por un segundo. Te mereces un gusto. ¿Qué te parece algo de flan? | Open Subtitles | لم أشك فيك لثانية ، علي الأطلاق تستحقُ مكافأة ، ماذا عن بعض من الحلوي؟ |
| Lo pinté mucho tiempo atrás, pero dudé en dártelo. | Open Subtitles | لقد رسمتها من وقت طويل ولكنى ترددت فى تقديمها لك |
| Bueno, tengo que decir que dudé de tus intenciones cuando apareciste paraa unirte al grupo. | Open Subtitles | حسنا ، فلدي أنا أقول لكم شككت فى نواياك عندما جئت للأنشمام معنا |
| Lo sacaste adelante. No dudé de ti ni un segundo. | Open Subtitles | لقد أنهيت الأمر لم أشكك فيك ولو لثانيه واحده |
| dudé entre hacer de psicóloga o de hermana enojada. | TED | وكنت أتردد ما بين المعالِجة والأخت المنزعجة. |
| ¿Y debo ahora empezar a dudar yo que en todos estos años nunca dudé? | Open Subtitles | وهل عليّ أن أشكّ الآن ؟ وأنا الذي لم أشكّ طيلة هذه السنوات |
| -No, señor, no dudé de sus palabras. -¿Entonces Ie creyó? | Open Subtitles | لا, انا لم اشك فى كلامه اذن, فقد كنت تصدقها بها ؟ |
| Dentro de mí dudé de tus decisiones. Yo... debí haber seguido mi instinto. | Open Subtitles | في أعماقي كنت أشك بالفكرة وكان ينبغي عليّ أن أصغي لغريزتي |
| Por supuesto, nunca dudé de el. Pero sigo preocupada. No puedo ayudarlo. | Open Subtitles | بالطبع,لم أشك به قط لكن مازلت قلقه,لاأستطيع التحمل |
| Sabía que tenías razón, Woody. Jamás dudé de ti. | Open Subtitles | لقد عرفت بأنك كنت صحيح من البداية يا وودي لم أشك بك لثانية واحدة |
| No dudé de ti ni por un momento, compañera. | Open Subtitles | أتعلمين، إنني لم أشك بكِ للحظة، يا شريكتي |
| Y sabiendo cómo una cosa lleva a otra... dudé si debería regresar alguna vez". | Open Subtitles | ولكن بمعرفة كيف تسير الأمور أشك فى حضورنا ثانية |
| Como amigo, que nunca dudé de sus habilidades como Capitán. | Open Subtitles | كصديق سأقول أننى لم أشك مرة واحدة فى قدراتك ككابتن للسفينة |
| dudé en responderte. No estaba segura de que lo quisieses. | Open Subtitles | ترددت في الكتابة لك فأنا لست متأكدة بأنك تريدني أن أفعل ذلك |
| dudé en quedarme tanto. Te lo ganaste. | Open Subtitles | ــ ترددت في قبول هذا المبلغ ــ لقد كسبته |
| Al menos has sido absuelto, yo... lo siento, dudé de ti | Open Subtitles | على الأقل تمت تبرأتك أنا أعتذر أنني شككت بك |
| dudé de ti por un segundo. ¿Por qué estás tan enojado? | Open Subtitles | يا صاح, لقد شككت فيك لثانية لماذا أنت غاضب جداً؟ |
| Y quiero que se sepa que no dudé de ti ni un minuto. | Open Subtitles | وأريدك ان تعلمي لم أشكك في قدراتك ولا دقيقة |
| Nunca lo dudé. Solo tenía que pensar en cómo. | Open Subtitles | لم أتردد يوماً، كنت أفكر فقط في طريقة مناسبة |
| - Si estás enojado porque dudé de ti después me encantaría disculparme sinceramente... | Open Subtitles | لو كنت غاضب، أشكّ أنّني - سأكون سعيدا لو قدّمت اعتذارا صريحا لاحقا. |
| Solíamos discutir y pelearnos. Pero nunca dudé de su amor. | Open Subtitles | نحن كنا نتشاجر ونتجادل ولكن لم اشك ابدا فى حبه |
| Mi amigo, perdoname si alguna vez dudé de ti. Todo lo que prometiste se realizó. | Open Subtitles | صديقي، سامحني إذا كنتُ قد شككتُ بك مجدداً، فكل وعودكَ قد تحققت |
| Cuando me preguntaste si quería unirme al DEO no dudé. | Open Subtitles | عندما طلبت مني الانضمام الي ادارة مكافحة الخوارق لم اتردد |
| En un principio, cuando Anajulina me dijo: “Nos gustaría comenzar con esto”, yo dudé | TED | في البداية، عندما أخبرني أناجولينا: "نحب أن نبدأها." ترددتُ. |
| ¿Recuerdas como me hiciste ir a los bolos y yo lo dudé pero luego en serio me encantó? | Open Subtitles | تذكري، تردّدت للذهاب إلى البولينغ وبنهاية المطاف عشقته |
| dudé de ti, dudé de tu capacidad para distinguir fantasía de realidad. | Open Subtitles | شكّكتُ بكِ شكّكتُ بقدرتكِ على تمييز الخيال عن الواقع |
| Bueno dudé de ti, pero tengo que admitir, parece que sí te has encargado. | Open Subtitles | حَسناً، شَككتُ فيك، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، تَبْدو حقاً أنْ إعتنى به. |