ويكيبيديا

    "en la reserva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الاحتياطي
        
    • في احتياطي
        
    • في التحفظ
        
    • على التحفظ
        
    • في المحمية
        
    • في محمية
        
    • على الاحتياطي
        
    • في المحتجزات
        
    • ضمن الاحتياطي
        
    • في تحفظ
        
    • داخل المحمية
        
    • متقاعد
        
    • داخل محمية
        
    • في إحتياطي
        
    • في المجمع
        
    A la misma fecha el déficit en la reserva operacional de efectivo para tres meses ascendía a 33,7 millones de dólares. UN وبلغ العجز الناتج عن ذلك في الاحتياطي النقدي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر حتى ذات التاريخ 33.7 مليون دولار.
    Aumento en la reserva para los servicios de compras UN الزيادة في الاحتياطي المخصص لخدمات المشتريات
    La UNOPS no participa en la reserva especial de las Naciones Unidas para este propósito. UN فمكتب خدمات المشاريع ليس من المشاركين في احتياطي اﻷمم المتحدة الخاص لهذا الغرض.
    183. Las mismas cuestiones afectan a la postura del Gobierno sobre la reserva de Nueva Zelandia al artículo 8. en la reserva se afirma que: UN وتؤثر المشكلات ذاتها على موقف الحكومة إزاء تحفظ نيوزيلندا على المادة 8، علماً بأنه جاء في التحفظ:
    Para que esta última pueda surtir efectos, incluida la entrada en vigor del tratado para el autor de la reserva, todas las partes contratantes deben consentir en la reserva. UN ولكي تكون لهذا التحفظ الآثار المتوخاة منه، بما في ذلك بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة للجهة المتحفظة، يجب أن توافق جميع الأطراف المتعاقدة على التحفظ.
    Si alguien en la reserva era amable con Hawes, se lo guardaba para si. Open Subtitles إن كان أحد في المحمية طيبا مع هوز فقد أبقوا ذلك سرا
    El Ministro de Justicia informó que los involucrados en la muerte de seis turistas italianos asesinados en la reserva de Virunga fueron condenados a esta pena. UN وقد أعلن وزير العدل أن عقوبة اﻹعدام صدرت في حق اﻷشخاص المتورطين في مقتل ستة سواح إيطاليين في محمية فيرونغا.
    Los cambios en la reserva desde su establecimiento se resumen en el cuadro siguiente: UN ويلخص الجدول التالي التغيرات التي طرأت على الاحتياطي منذ إنشائه:
    Como resultado neto, a fines de 1994 quedaba 1 millón de dólares en la reserva operacional. UN والنتيجة الصافية لذلك، هي وجود مبلغ قدره مليون دولار بقت في الاحتياطي التشغيلي في نهاية عام ١٩٩٤.
    Antes de esos años, la actividad en la reserva había sido mínima. UN وأضاف بأن النشاط في الاحتياطي كان ضئيلا للغاية قبل تلك السنوات.
    Antes de esos años, la actividad en la reserva había sido mínima. UN وأضاف بأن النشاط في الاحتياطي كان ضئيلا للغاية قبل تلك السنوات.
    de préstamos Reducción en la reserva para gastos de administración UN الانخفاض في الاحتياطي لتغطية مصاريف إدارة القروض
    Un saldo de 37.600 dólares que seguía habiendo en la reserva para gastos de apoyo al programa se volvió a transferir al saldo del fondo para fines generales. UN ومن ثم أعيد الرصيد البالغ ٦٠٠ ٣٧ دولار الباقي في احتياطي تكاليف الدعم البرنامجي إلى رصيد أموال اﻷغراض العامة.
    En consecuencia, el Director Ejecutivo propone que se incorpore en la reserva operacional in toto el saldo de 5 millones en efectivo correspondiente a 1998. UN ولذلك، فإن المدير التنفيذي يقترح إدماج الرصيد النقدي لعام ١٩٩٨ وقدره ٥ مليون دولار بكامله في احتياطي التشغيل.
    Posteriormente este programa se integró en la reserva para el Programa general. ¿Qué hacer? UN وأدمج هذا الصندوق لاحقاً في احتياطي البرنامج الشامل. فما العمل؟
    El efecto de la reserva es sustituir la obligación inicialmente prevista en el tratado por otra que está prevista en la reserva. UN فالتحفظ يهدف إلى استبدال الالتزام المنصوص عليه أصلا في المعاهدة بالتزام آخر، منصوص عليه في التحفظ.
    Efecto en la reserva del retiro de una objeción 261 UN 2-7-4 أثر سحب الاعتراض على التحفظ 199
    Eval quería contratar al armero para trabajar en la reserva a jornada completa convirtiendo rifles. Open Subtitles أراد إيفل استئجار صانع الأسلحة ليعمل في المحمية بدوام كامل على تحويل البنادق
    El informe documenta las talas ilegales y la corrupción en la reserva Natural de Aural. UN ويوثق التقرير قطع الأشجار غير المشروع والفساد في محمية أورال للحياة البرية.
    Los cambios en la reserva desde su establecimiento se resumen en el cuadro siguiente: UN ويلخص الجدول التالي التغيرات التي طرأت على الاحتياطي منذ إنشائه:
    En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70. UN وبالتالي، حدث تقلب في عدد الأشخاص المقيمين في المحتجزات من 50 إلى70 شخصا.
    Por ello, se incluye en la reserva un crédito por valor de 200.000 euros para gastos imprevistos, con que se sufragarán los gastos de asistencia jurídica en caso necesario. UN وبالتالي، أدرج اعتماد قدره 000 200 يورو ضمن الاحتياطي لتغطية النفقات غير المنظورة لتكاليف المعونة القانونية إذا ومتى لزم ذلك.
    Habida cuenta de que la referencia a la Comisión Europea en la reserva del Estado Parte se formuló específicamente con respecto a esas funciones, la reserva mantiene su plena vigencia tras la entrada en vigor del Protocolo Nº 11. UN وبما أن الإشارة إلى اللجنة الأوروبية في تحفظ الدولة الطرف تتعلق تحديداً بهذه الوظائف، يظل التحفظ نافذ المفعول تماماً بعد دخول البروتوكول رقم 11 حيز التنفيذ.
    La Banda India autorizó el pago de las prestaciones de asistencia social a los indios inscritos y a sus hijos, pero se negó a abonar esas prestaciones a los cónyuges no indios que vivían en la reserva con su pareja india. UN وقد أذنت العشيرة الهندية بتقديم مساعدة اجتماعية للهنود المسجلين وأطفالهم، ولكنها رفضت أن تقدم هذه المساعدة إلى الأزواج غير الهنود والذين يعيشون داخل المحمية مع زوجهم الهندي.
    Hoy, jubilado con rango de comandante en la reserva naval, es consultor de inteligencia comercial. UN وهو الآن ضابط متقاعد برتبة مقدم في قوات الاحتياط البحرية ويعمل بصفته خبيرا استشاريا في مجال الاستخبارات التجارية.
    Declaró que si hubieran seguido viviendo en la reserva de Caza los baswara hubieran mantenido un estilo de vida estereotipado de cazadores-recolectores, lo que era insostenible y no respondía a sus intereses a largo plazo. UN وذكر أن العيش داخل محمية للصيد يجعل لهذه الطائفة أسلوب حياة نمطي شبيه بأسلوب الصيادين - الجامعي الثمار، وهذا الأسلوب غير قابل للاستمرار وليس في مصلحتهم على الأجل الطويل.
    Felicitaciones, marineros. Ya están en la reserva naval. Open Subtitles تهاني لكم أيها البحارة لقد صرتم في إحتياطي البحرية
    Inversiones en la reserva de efectivo UN الاستثمارات في المجمع النقدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد