ويكيبيديا

    "encargarte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تولي
        
    • تولّي
        
    • تدبر
        
    • توليه
        
    • عاتقك
        
    • تتعاملي
        
    • تتولي
        
    Pero ya has vuelto, y ya puedes encargarte a partir de ahora. Open Subtitles لكنك عٌدت الآن ,لذا يمكنك تولي الأمر من هنا ؟
    Ah, a ningún lado pense que tal vez tu podrías encargarte a partir de aquí. Open Subtitles ليس لمكان محدد يمكنكِ تولي الأمور من هنا
    No. No, tu puedes encargarte de esto. Sólo estate seguro de dejar claro que el CBI no es el responsable. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، يمكنكَ تولّي هذا الأمر أحرص على إخبارهم بأنّ المكتب ليس مسؤولاً عن ذلك
    ¿Seguro que puedes encargarte de esto sola? Open Subtitles أموقنة أن بوسعك تدبر الأمر بمفردك؟
    ¡Bien! Porque si no puedes encargarte, nosotros lo haremos. Open Subtitles جيد لانه اذا لم تستطع توليه فسنتولاه نحن
    Es mucho para encargarte tú sola, eso es todo. Open Subtitles أنه حمل كبير على عاتقك, هذا كل ما في الأمر
    A veces debes encargarte tú mismo de las cosas. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك أن تتعاملي مع الامور بطريقتك
    Vas a necesitar encargarte de la fiesta de compromiso. Open Subtitles ينبغي أن تتولي أمر حفل الخطوبة،
    Supongo que tendrás que encargarte tú desde ahora. Open Subtitles سيكون عليك تولي المسؤولة من الآن على ما أظن
    Y no la tenía. Sabía que podías encargarte. Open Subtitles لم يكن لدي كنتُ أعلم أنكِ تستطيعين تولي ذلك
    - Tengo cosas que hacer. - Pensé que podías encargarte. Open Subtitles لديّ أشياء آخري لأفعلها فظننت أنه بإمكانكَ تولي هذه
    Solo saca de ahí a Lord. No tienes que encargarte de Krull también. Open Subtitles اخرجي لورد من هناك فحسب لا يجب عليكي تولي امر كرول ايضا
    De que si no vuelvo al Infierno, vas a tener que encargarte. Open Subtitles بأنني لو لم أعُد إلى الجحيم سينبغي عليك تولي زمام الأمور
    ¿Puedes encargarte de mis casos esta mañana? Open Subtitles أيمكنكِ تولي حالاتي هذا الصباح؟
    Mira, sé que has estado dejándome que tome el control para que aprenda, pero tienes que encargarte de este caso. Open Subtitles أعرف أنك كنت تجعلينني أقوم بالدور الأكبر في العمليات حتى أتعلم لكن عليك تولّي هذه الحالة
    No es "eso", es "él", necesitas encargarte de él. Open Subtitles إنّه ليس "هذا" بل "هو" مَن عليكِ تولّي أمره
    Pensar que tu podras encargarte de la farmacia es un gran alivio para él. Open Subtitles قدرتك الآن على تولّي أمر الصّيدليّة" "يُشعره بإرتياحٍ كبير
    Hernández, ¿puedes encargarte de la comida? Open Subtitles هرنانديز" هل يمكنك تدبر بعض الطعام
    Ni siquiera puedes encargarte de Tristan. Open Subtitles تعجز حتّى عن تدبر أمر (تريستن)، إنّه محقون بجرعة زائدة من سم المذؤوب
    Eso es algo de lo que tendrás que encargarte antes de partir hacia Concho. Open Subtitles هذا أمر سيكون عليك توليه قبل.. أن نتوجه إلى (كونشو)
    Ahora depende de ti encargarte de ambos. Open Subtitles ويقــع عــلى عاتقك الآن أن تهتــم بالأمرين.
    Deberías encargarte de todos. Open Subtitles يجب أن تتعاملي مع المجموعة كلها
    ¿Quieres encargarte de eso? Open Subtitles أتريدين أن تتولي الأمر بنفسكِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد