| Yo, sin trabajo, todo el mundo contra mí, mi padre encerrado en una celda y hace un día maravilloso. | Open Subtitles | لا وظيفة.. الجميع ضدى وابى محبوس فى زنزانة و هو يوم رائع أليس هذا عجيبا ؟ |
| encerrado en una sauna con la nariz sangrando y los tejidos debilitados. | Open Subtitles | محبوس في صندوق و أنفك ينزف و كل الأنسجة ندية |
| Durante los tres años, siete meses y dos semanas que he estado encerrado, esto es lo mejor que he probado. | Open Subtitles | خلال ثلاث سنوات , سبعة أشهر وأسبوعان , قضيتهما فى السجن هذا أفضل شىء تذوقتة على الإطلاق |
| El régimen consiste en permanecer encerrado 23 horas por día en su celda, donde duerme en un colchón de 2.5 cm de espesor. | UN | وتمثل هذا الحبس الانفرادي في أن يبقى محبوساً لمدة 23 ساعة في اليوم، حيث ينام على سجادة سمكها بوصة واحدة. |
| Cuando estuve encerrado con él me contó que la Kitnerboy Reforzada no es posible abrirla. | Open Subtitles | عندما كنت مسجون معه اخبرنى ان كاتنيربى الحصينة لا يمكن اختراقها |
| Ahora que el conoce nuestro plan sobre RICO, es mejor mantenerle encerrado. | Open Subtitles | بما أنه يعلم بأهداف عملية ريكو، من الافضل إبقاءه محتجزاً |
| Y qué más da si piensa que soy su novia mientras permanezca encerrado. | Open Subtitles | وما الذي يهم إذا اعتقد أنني صديقته الحميمة طالما هو محتجز |
| La única falla de mi plan era que yo estaba encerrado con él. | Open Subtitles | الخلل الوحيد في خطتي هو أنني الآن محبوس معه في قفص |
| Dile que no morí como un maldito convicto. encerrado en una penitenciaria. | Open Subtitles | وأخبرها أنّي لم أمت كمدانٍ لعين محبوس في سجن ما |
| Creo que no le gustaba estar encerrado en esa revista vieja. | Open Subtitles | لا أعتقِد أنه كان راضياً وهو محبوس فى هذه المجلّة القديمة |
| Siento como si hubiese estado encerrado en este laboratorio toda mi vida. | Open Subtitles | أشعر وكأنني كنت محبوس داخل هذا المختبر إلى الأبد. |
| Si un prisionero de una UGC tiene visita, el resto de la prisión está encerrado. | TED | عندما يحصل السجين بالوحدة على زيارة، يتم تأمين بقية أرجاء السجن. |
| No quiero matarlo. Lo quiero en prisión, tras las rejas, encerrado, amarrado, vencido. | Open Subtitles | لا أريد قتله، أريده فى السجن خلف القبان، مقيد، مربوط بألاغلال، مهزوم |
| Pero sé cómo se siente estar encerrado, apartado del resto del mundo. | Open Subtitles | لكنى أعرف شعور أن تكون محبوساً بعيداً عن العالم كله |
| ¿Y cómo pude hacer tal milagro, estando yo encerrado en una habitación toda la noche? | Open Subtitles | و كيف قُمت بهذه المعجزة, و أنا .كُنت محبوساً بالغرفة طوال الليل ؟ |
| Aunque esté encerrado cuando reciba ese diploma. | Open Subtitles | حتى لو كنت مسجون عندما أحصل على تلك الشهادة |
| El fantasma está encerrado en nuestra instalación de almacenamiento. | Open Subtitles | و يكون الشبح محتجزاً هنا فى مرفق التخزين المبتكر بواسطتنا |
| Al parecer, el Sr. Maleki se encuentra encerrado en el pabellón 350 de la cárcel de Evin. | UN | وتفيد التقارير بأن السيد مالكي محتجز في العنبر 350 بسجن إفين. |
| Quiero decir, él estuvo encerrado todo este tiempo. Planeó el día completo. | Open Subtitles | لا أعرف، كان مسجوناً طوال هذه الفترة خطط لليوم بطوله |
| El problema fue, que estaba encerrado en Pelican Bay en ese momento. | Open Subtitles | المشكلة أنه كان محبوسا في سجن البليكان بيي في وقتها |
| Masuku a sido encerrado en el ala segura de la prisión de Chikurubi en Harare. | Open Subtitles | صح ان ماسوكو محجوز في جناح مشدد الحراسة من سجن شيكوروبي في هرير |
| Será encerrado en la tumba... junto al faraón y todos sus esclavos personales. | Open Subtitles | إنه سوف يتم حبسه داخل المقبرة مع الفرعون وكل عبيده الشخصيين |
| Como si no bastara pasar meses encerrado por este caso, metido en un hotel sin ver a mis hijos. | Open Subtitles | لم يكفي الأمر سوءاً حبسي في هذه القضية لأشهر عالق في فندق أرى أطفال عطلات الأسبوع |
| Porque el Jefe dijo que debe estar encerrado el fin de semana. | Open Subtitles | لأن القائد طلب ان يبقى في الحجز نهاية هذا الاسبوع |
| Me quedé encerrado fuera de la furgoneta. Tenía que volver a entrar. | Open Subtitles | لقد حبست خارج الحافلة ، وكان علي إيجاد طريقة للدخول |