ويكيبيديا

    "françois lonseny" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرانسوا لونسيني
        
    • فرانسوا لونسني
        
    • فرنسوا لونسني
        
    • فرانسوا لونزيني
        
    Debate con el Representante Especial saliente del Secretario General para la República Centroafricana, Sr. François Lonseny Fall UN مناقشة مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى المنتهية ولايته، فرانسوا لونسيني فال
    Finalmente, quisiera aprovechar esta oportunidad para rendir un homenaje a mi anterior Representante Especial, Sr. François Lonseny Fall, por la indefectible dedicación y compromiso con que desempeñó sus tareas. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على ممثلي الخاص السابق، فرانسوا لونسيني فال، على ما أبداه من تفان والتزام ثابتين في تأدية واجباته.
    Reiterando su firme apoyo al Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. François Lonseny Fall, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد فرانسوا لونسيني فال،
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invitó a François Lonseny Fall, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia, a proporcionar información al Consejo. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى فرانسوا لونسني فال، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    El 26 de diciembre, el Sr. François Lonseny Fall, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina Política de las Naciones Unidas en Somalia, informó al Consejo sobre la crisis que sufría el país. UN وفي 26 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة عن الأزمة الصومالية قدمها فرانسوا لونسني فول، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال.
    Los miembros del Grupo de Supervisión se reunieron con el Representante Especial del Secretario General para Somalia, François Lonseny Fall, y el Representante Especial Adjunto, para intercambiar opiniones e información sobre la situación de seguridad prevaleciente en Somalia. UN 104 - اجتمع أعضاء فريق الرصد مع فرنسوا لونسني فول، الممثل الخاص للأمين العام للصومال، ومع نائب الممثل الخاص لتبادل وجهات النظر والمعلومات حول الحالة الأمنية السائدة في الصومال.
    Mi Representante Especial para Somalia, François Lonseny Fall, no ha escatimado esfuerzos para convencer a los tres dirigentes de que dialoguen con objeto de alcanzar los acuerdos necesarios para que las instituciones federales de transición puedan empezar a funcionar efectivamente. UN ولم يدخر فرانسوا لونسيني فال، ممثلي الخاص في الصومال جهدا لإقناع القادة الثلاثة بالتوصل إلى الاتفاقات اللازمة عن طريق الحوار لكي تتمكن المؤسسات الاتحادية الانتقالية من بدء عملها بشكل فعال.
    Invitado del mediodía Sr. François Lonseny Fall, Representante Especial del Secretario General para Somalia1 UN ضيف الظهيرة السيد فرانسوا لونسيني فال، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال(1)
    El mandato de mi Representante Especial para Somalia, François Lonseny Fall, terminará el 8 de mayo de 2006. UN سوف تنتهي ولاية ممثلي الخاص في الصومال، فرانسوا لونسيني فال، في 8 أيار/مايو 2006.
    Mi Representante Especial, François Lonseny Fall, se entrevistó con el Primer Ministro el 25 de marzo de 2007 a fin de examinar los preparativos del congreso y la asistencia que se le prestaría. UN 11 - والتقى ممثلي الخاص فرانسوا لونسيني فال برئيس الوزراء في 25 آذار/مارس 2007 لمناقشة الإعداد للمؤتمر ومساندته.
    Mi Representante Especial, el Sr. François Lonseny Fall, encabezó una delegación de la comunidad internacional a Mogadishu e instó a los líderes de las instituciones federales de transición a ampliar el proceso de reconciliación y tratar de alcanzar a todos los grupos de la oposición. UN وقد توجه ممثلي الخاص آنذاك، فرانسوا لونسيني فال، على رأس وفد من المجتمع الدولي إلى مقديشو وحث رؤساء المؤسسات الاتحادية الانتقالية على توسيع نطاق عملية المصالحة والاتصال بجميع مجموعات المعارضة.
    Quisiera también felicitar a mi nuevo Representante Especial en la República Centroafricana, François Lonseny Fall y su personal, así como a los miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país en su conjunto por su compromiso y dedicación en el desempeño de sus tareas esenciales, a menudo en condiciones peligrosas. UN وأود أيضا أن أُشيد بممثلي الخاص الجديد في جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا لونسيني فول، وبالموظفين التابعين له، وغيرهم من أعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ككل، لما يبدونه من التزام وتفان في الوفاء بواجباتهم الأساسية، الأمر الذي كثيرا ما يجري في ظل ظروف خطيرة.
    El 27 de junio, en consultas del pleno, el Consejo escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General, Sr. François Lonseny Fall, sobre la situación en la República Centroafricana. UN وفي 27 حزيران/يونيه، استمع المجلس، أثناء مشاورات أجراها بكامل هيئته، إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام، فرانسوا لونسيني فال، بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Mi nuevo Representante Especial para Somalia, François Lonseny Fall, llegó a Nairobi el 27 de mayo y celebró consultas de inmediato con el Presidente Yusuf y el Primer Ministro Gedi, así como con la comunidad internacional allí presente. UN 27 - وحل ممثلي الخاص الجديد في الصومال، فرانسوا لونسيني فال، بنيروبي في 27 أيار/مايو، وأجرى فور وصوله مشاورات مع الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي ومع ممثلي المجتمع الدولي في نيروبي.
    El 9 de mayo de 2006, mi Representante Especial, François Lonseny Fall, convocó a una reunión de representantes internacionales en Nairobi para examinar la situación de seguridad en Mogadishu. UN 11 - وفي 9 أيار/مايو 2006، دعا ممثلي الخاص، فرانسوا لونسيني فال، إلى عقد اجتماع في نيروبي للممثلين الدوليين من أجل مناقشة الحالة الأمنية في مقديشو.
    Asimismo, me gustaría elogiar a mi Representante Especial en la República Centroafricana, François Lonseny Fall y a su personal, al igual que a los miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país, en conjunto, por su constante determinación y dedicación a la causa de la paz y el desarrollo en la República Centroafricana. UN وأود كذلك أن أشيد بممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا لونسني فال، وموظفيه، وأعضاء الفريق القطري للأمم المتحدة جميعهم، لما يبدونه من التزام متواصل وتفان تام إزاء قضية ملحة هي قضية السلام والتنمية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Ante el estancamiento de las conversaciones de Jartum que se produjo en el último trimestre de 2006 y creciente distanciamiento entre el Presidente del Parlamento y el Gobierno Federal de Transición, mi Representante Especial, François Lonseny Fall, inició gestiones diplomáticas ante ambas partes a fin de promover la paz y la estabilidad en Somalia. UN 14 - مع وصول محادثات الخرطوم إلى طريق مسدود في الربع الأخير من عام 2006 واتساع الهوة الفاصلة بين رئيس البرلمان والحكومة الاتحادية الانتقالية، انطلق فرانسوا لونسني فول، ممثلي الخاص، في رحلة دبلوماسية مكوكية بهدف تعزيز السلام والاستقرار في الصومال.
    Finalmente, quisiera encomiar a mi Representante Especial en la República Centroafricana, François Lonseny Fall, y su personal, así como a los demás miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país, por su compromiso y dedicación en el desempeño de sus deberes, a menudo en condiciones difíciles. UN 54 - وفي الأخير، أود أن أثني على ممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا لونسني فال، وموظفيه، وسائر أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري بكامل هيئته، لما أبدوه من التزام وتفان في أداء واجباتهم، وغالبا ما كان ذلك في ظروف صعبة جدا.
    La retirada de la UFVN y del APRD del proceso de diálogo hizo que mi Representante Especial, François Lonseny Fall, celebrara intensas consultas con diversos interesados nacionales y asociados regionales e internacionales, con miras a salir del punto muerto y reactivar el proceso de paz que se había paralizado. UN 5 - وكان انسحاب اتحاد القوى والجيش الشعبي من عملية الحوار هو ما دفع ممثلي الخاص، فرانسوا لونسني فال، إلى الدخول في مشاورات مكثفة مع مختلف العناصر الوطنية الفاعلة والشركاء الإقليميين والدوليين، وذلك بهدف كسر الجمود وإحياء عملية السلام المتوقفة.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, extiende una invitación al Sr. François Lonseny Fall, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد فرنسوا لونسني فال، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    En aplicación de las propuestas del informe, el 2 de mayo, el Secretario General nombró a François Lonseny Fall Representante Especial para Somalia y Jefe de la UNPOS. UN ومتابعة لهذه المقترحات، عيَّن الأمين العام في 2 أيار/مايو فرانسوا لونزيني فول ممثلا خاصا له في الصومال ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد