| la Comisión de Comercio Leal tiene previsto llevar a cabo varios programas y facilitar un experto a largo plazo. | UN | وتخطط لجنة التجارة الاتحادية التابعة للولايات المتحدة لتنظيم عدة برامج تدريبية ولتقديم خبير واحد لأجل طويل. |
| Una vez presentados los temas, la Junta aprobó los siguientes temas para la Comisión de Comercio y Desarrollo: | UN | وبعد عَرض المواضيع، وافق المجلس على المواضيع التي ستتناولها لجنة التجارة والتنمية، على النحو التالي: |
| Una vez presentados los temas, la Junta aprobó los siguientes temas para la Comisión de Comercio y Desarrollo: | UN | وبعد عَرض المواضيع، وافق المجلس على المواضيع التي ستتناولها لجنة التجارة والتنمية، على النحو التالي: |
| * Prestación de servicios al período de sesiones anual de la Comisión de Comercio y Desarrollo | UN | خدمة الدورة السنوية للجنة التجارة والتنمية |
| Proyecto de programa provisional del segundo período de sesiones de la Comisión de Comercio y Desarrollo | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة التجارة والتنمية |
| ante la Comisión de Comercio del Mercosur | UN | الاجراءات العامة للمطالبات قبل اللجنة التجارية |
| En 2007 se solicita también la asistencia del BID, el FOMIN y la Comisión de Comercio Justo en estas tres últimas esferas así como para el desarrollo de la tecnología de la información y la conferencia Shirley Playfair. | UN | وفيما يتعلق بالمجالات الثلاثة الأخيرة وكذلك فيما يتعلق بتطوير تكنولوجيا المعلومات ومحاضرة شيرلي بلايفير، يجري أيضاً التماس المساعدة في عام 2007 من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وصندوق الاستثمار المتعدد الأطراف ولجنة التجارة المشروعة. |
| La Comisión de Prácticas Comerciales está negociando un acuerdo de cooperación con la Comisión de Comercio de Nueva Zelandia. | UN | تتفاوض لجنة الممارسات التجارية حاليا في اتفاق تعاون مع لجنة التجارة في نيوزيلندا. |
| Con arreglo a esas disposiciones la Comisión de Comercio Leal del Japón impuso en 1991 un recargo administrativo de 80 millones de dólares de los EE.UU. a un cártel del cemento. | UN | وبمقتضى هذا التشريع، فرضت لجنة التجارة المقسطة في اليابان ضريبة إدارية إضافية قدرها ٠٨ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على كارتل أسمنت في عام ١٩٩١. |
| la Comisión de Comercio Leal tiene que informar todos los años a la Dieta, en un informe anual, acerca de sus actividades. | UN | ويطلب من لجنة التجارة العادلة إبلاغ مجلس النواب كل سنة في تقرير سنوي، بما تمارسه من أنشطة. |
| Todo recurso contra una decisión de la Comisión de Comercio Leal se presentará exclusivamente ante el Tribunal Superior de Tokio. | UN | وتقدم الطعون في قرارات لجنة التجارة العادلة، مباشرة وحصراً، إلى المحكمة العليا في طوكيو. |
| Si descubre alguna infracción de sus disposiciones, la Comisión de Comercio Leal hará una intimación a cesar en esa práctica. | UN | وإذا اكتشف انتهاك من هذا القبيل، تصدر لجنة التجارة العادلة أمراً بوقفه والكف عنه. |
| Boletín oficial que proporciona información actualizada acerca de las políticas de la Comisión de Comercio Leal y de sus actividades para aplicar la ley. | UN | نشرة رسمية تقدم معلومات حديثة عن سياسات لجنة التجارة العادلة واضطلاعها بتنفيذ القانون. |
| Se pagó alquiler por los locales aun cuando la Comisión de Comercio no reanudó sus actividades después de la liberación de Kuwait. | UN | فقد سُدِّد الإيجار على الرغم من أن لجنة التجارة لم تفتح مكاتبها من جديد بعد تحرير الكويت. |
| la Comisión de Comercio Internacional de los Estados Unidos determinó que las exportaciones chilenas de salmón eran objeto de dumping. | UN | فقد قررت لجنة التجارة الدولية للولايات المتحدة أن صادرات شيلي من السلمون صادرات مغرقة. |
| Esta Comisión de creación reciente ha entrado en relación con la Comisión de Comercio de Nueva Zelandia para obtener asistencia técnica, puesto que su estructura reproduce la de esa Comisión neozelandesa. Ghana | UN | وتجري هذه اللجنة المنشأة حديثاً في الوقت الراهن اتصالات مع لجنة التجارة الجديدة بنيوزيلندا للحصول على مساعدة تقنية منها لأن هيكلها مماثل لهيكل لجنة التجارة في نيوزيلندا. |
| Temas del segundo período de sesiones de la Comisión de Comercio y Desarrollo | UN | مواضيع للدورة الثانية للجنة التجارة والتنمية |
| Proyecto de programa provisional del segundo período de sesiones de la Comisión de Comercio y Desarrollo | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة التجارة والتنمية |
| Temas del segundo período de sesiones de la Comisión de Comercio y Desarrollo | UN | مواضيع للدورة الثانية للجنة التجارة والتنمية |
| Son funciones y atribuciones de la Comisión de Comercio del Mercosur: | UN | تكون مهام اللجنة التجارية للسوق المشتركة وصلاحياتها كما يلي: |
| También se han establecido comisiones administrativas como la Dirección Nacional de Personal, la Comisión de Comercio Equitativo, la Comisión Nacional de Seguridad Pública y la Comisión de Coordinación para los Conflictos Medioambientales. | UN | كما أنشئت لجان إدارية مثل الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين ولجنة التجارة المنصفة واللجنة الوطنية للسلامة العامة ولجنة التنسيق لتسوية المنازعات البيئية. |
| Memorando de Entendimiento entre la Comisión de Comercio de las Islas Fiji y la Comisión para la Competencia y el Consumidor de Australia (30 de abril de 2002). | UN | مذكرة التفاهم بين هيئة التجارة في جزر فيجي والهيئة الأسترالية للمنافسة والمستهلكين، 30 شباط/أبريل 2002. |
| XIV. Homologar los Reglamentos Internos de la Comisión de Comercio y del Foro Consultivo Económico-Social. | UN | رابع عشر - اعتماد النظام الداخلي للجنة التجارية والنظام الداخلي للمنتدى الاقتصادي والاجتماعي الاستشاري. |
| Sri Lanka había explorado la posibilidad de fusionar la Ley Nº 1 de 1987 sobre la Comisión de Comercio Leal con la Ley Nº 1 de 1979 sobre protección de los consumidores y se habían realizado los trabajos preliminares para tener una sola institución en lugar de dos órganos. | UN | وذكر أن سري لانكا تدرس إمكانية دمج القانون رقم ١ لسنة ٧٨٩١ الخاص بلجنة التجارة المنصفة مع القانون رقم ١ لسنة ٩٧٩١ الخاص بحماية المستهلكين وأن هناك أعمالاً تمهيدية تجري لتكون هناك مؤسسة واحدة بدلا من هيئتين. |
| Entendimiento de Cooperación entre la Comisión para la Competencia y el Consumidor de Australia, la Comisión de Comercio de Nueva Zelandia, el Ministerio de Comercio e Industria y la Oficina de prácticas comerciales leales del Reino Unido relativo a la aplicación de sus respectivas legislaciones sobre competencia y consumo (16 de octubre de 2003). | UN | ترتيبات التعاون بين الهيئة الأسترالية للمنافسة والمستهلكين وهيئة التجارة النيوزيلندية ووزير التجارة والصناعة ومكتب التجارة النزيهة في حكومة صاحبة الجلالة بشأن تطبيق قوانين المنافسة والمستهلكين لديهما، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
| En Trinidad y Tabago, la UNCTAD inició su labor en relación con el informe sobre el marco institucional para el establecimiento de la Comisión de Comercio Justo. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، بدأ الأونكتاد العمل لإنجاز تقرير عن الإطار المؤسسي لإنشاء لجنة للتجارة المشروعة. |