ويكيبيديا

    "la comisión decidió aplazar el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قررت اللجنة إرجاء
        
    • وقررت اللجنة تأجيل
        
    • وقررت اللجنة إرجاء
        
    • قررت اللجنة تأجيل
        
    • وقررت اللجنة أن ترجئ
        
    • وقررت اللجنة ارجاء
        
    • وقررت إرجاء
        
    • وقررت اللجنة أن تؤجل
        
    • فقررت أن ترجئ
        
    • قررت إرجاء مواصلة
        
    En consecuencia, la Comisión decidió aplazar el examen de las cuatro solicitudes, que se reanudaría con carácter prioritario en su próxima reunión. UN ولذا قررت اللجنة إرجاء النظر في تلك الطلبات، على أن يتم النظر فيها على سبيل الأولوية في الاجتماع التالي.
    Más adelante, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución II hasta que se resolviera el asunto. UN ومن ثم، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الثاني إلى أن تسوى هذه المسألة.
    Por consiguiente, la Comisión decidió aplazar el debate sobre el tema hasta el año próximo. UN ولذلك قررت اللجنة إرجاء مناقشة هذا الموضوع إلى العام التالي.
    la Comisión decidió aplazar el examen del tema por falta de información suficiente. UN وقررت اللجنة تأجيل النظر في البند بسبب نقص المعلومات.
    la Comisión decidió aplazar el examen detallado de la cuestión a su próximo período de sesiones. UN وقررت اللجنة إرجاء بحث هذا الموضوع بالتفصيل الى دورتها القادمة.
    Por consiguiente, la Comisión decidió aplazar el debate sobre el tema hasta el año siguiente. UN ونتيجة لذلك، قررت اللجنة إرجاء المناقشة حول الموضوع إلى السنة القادمة.
    Por consiguiente, la Comisión decidió aplazar el debate sobre el tema hasta el año siguiente. UN ونتيجة لذلك، قررت اللجنة إرجاء المناقشة حول الموضوع إلى السنة التالية.
    Por consiguiente, la Comisión decidió aplazar el debate sobre el tema hasta el año siguiente. UN ونتيجة لذلك، قررت اللجنة إرجاء المناقشة حول الموضوع إلى السنة التالية.
    Por consiguiente, la Comisión decidió aplazar el debate sobre el tema hasta el año siguiente. UN ونتيجة لذلك، قررت اللجنة إرجاء المناقشة حول الموضوع إلى السنة التالية.
    Por consiguiente, la Comisión decidió aplazar el debate sobre el tema hasta el año siguiente. UN ونتيجة لذلك، قررت اللجنة إرجاء المناقشة حول الموضوع إلى السنة التالية.
    la Comisión decidió aplazar el examen del tema hasta el cuadragésimo noveno período de sesiones, y su recomendación a la Asamblea figura en el párrafo 3. UN وقد قررت اللجنة إرجاء النظر في هـــذا البند حتى الدورة التاسعة واﻷربعين. وترد في الفقرة ٣ التوصية التي تقدمت بها اللجنة إلى الجمعية العامة.
    140. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. UN ١٤٠- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار هذا.
    145. la Comisión decidió aplazar el debate sobre el proyecto de resolución. UN ١٤٥- وقررت اللجنة تأجيل المناقشة بصدد مشروع القرار.
    172. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.22. UN ١٧٢- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار E/CN.4/1994/L.22.
    la Comisión decidió aplazar el examen de las recomendaciones al 22º período de sesiones. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في التوصيات إلى الدورة الثانية والعشرين.
    la Comisión decidió aplazar el debate de la cuestión para el siguiente período de sesiones. UN وقررت اللجنة إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى الدورة المقبلة.
    146. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución IV recomendado por la Subcomisión para su aprobación por la Comisión. UN ١٤٦- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الرابع الذي أوصت اللجنة الفرعية باعتماده.
    Por consiguiente, la Comisión decidió aplazar el debate sobre el tema hasta el año siguiente. UN ولذلك قررت اللجنة تأجيل مناقشة هذا الموضوع إلى العام القادم.
    la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta un próximo período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى دورة مقبلة.
    828. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. UN ٨٢٨- وقررت اللجنة ارجاء النظر في مشروع القرار.
    la Comisión decidió aplazar el debate sobre este tema hasta el año siguiente. UN وقررت إرجاء مناقشة هذا الموضوع إلى العام القادم.
    la Comisión decidió aplazar el examen de las adiciones 2, 3 y 4 del informe del Relator Especial hasta su 53º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تؤجل الى دورتها الثالثة والخمسين النظر في اﻹضافات ٢ و٣ و٤ الى تقرير المقرر الخاص.
    Aunque se recibieron respuestas del solicitante, la Comisión no dispuso de tiempo para completar el examen de la solicitud. la Comisión decidió aplazar el examen de la solicitud, que se reanudaría con carácter prioritario en su próxima reunión, que se celebraría en julio de 2014. UN وقد وردت ردود من مقدم الطلب إلا أن اللجنة لم يُتح لها الوقت الكافي لاستكمال النظر في الطلب، فقررت أن ترجئ النظر فيه إلى جلستها التالية المعقودة في شهر تموز/يوليه 2014.
    Teniendo en cuenta las notas verbales y de la exposición realizada por la delegación, la Comisión decidió aplazar el examen adicional de la presentación y las notas verbales hasta que la presentación fuera la siguiente en la lista establecida por orden de recepción. UN وإذ أخذت في الاعتبار المذكرات الشفوية والعرض الذي قدمه الوفد، قررت إرجاء مواصلة النظر في الطلب والمذكرات الشفوية إلى أن يحين الوقت الذي يكون فيه الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد