| Buen negocio para alguien con dos años fuera de la escuela de leyes. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد عمل يناسب شخصاً ابتعد عن كلية الحقوق لمدة عامين |
| Él copiaba todos mis apuntes en la escuela de leyes y ahora será Fiscal General. | Open Subtitles | المحظوظ كان ينسخ مذكراتي في كلية الحقوق ثم أصبح مدعيا عاما |
| Conocía a un banquero suizo de la escuela de leyes. | Open Subtitles | كان يعرف المصارف السويسرية من كلية الحقوق |
| ¿El hecho de que mis padres tuvieron que sacarme de la cárcel o que me echaron de la escuela de leyes? | Open Subtitles | حقيقة أن والدي إضطرا أن يدفعا كفالة خروجي من السجن أو حقيقة أنهم طردوني من مدرسة الحقوق ؟ |
| Y te faltan, ¿cuánto? ¿$299.000 para pagar la escuela de leyes? | Open Subtitles | تحتاجي الي 299 الف دولار فقط لتلتحقي بكلية الحقوق |
| Es como un brindis de graduación en la escuela de leyes. Bueno, puedo ver que el impropio sol de primavera, | Open Subtitles | تجلب المزيد من الثعابين إلى العالم مثل شرب نخب التخرج من كلية الحقوق |
| la escuela de leyes es un error. | Open Subtitles | . كلية الحقوق كانت غلطة .هذه الزمالة التدريبية كانت غلطة |
| la escuela de leyes nos enseñó a crear un vacío moral para representar gente que no es inocente. | Open Subtitles | لقد علمتنا كلية الحقوق الأخلاق لذا أستمثل أشخاصا ليسوا بأبرياء |
| la escuela de leyes, cuesta mucho dinero, trabajo y tiempo. | Open Subtitles | كلية الحقوق .. تعني الكثير من المال الكثير من العمل ، والكثير من الوقت |
| Debes ir a la escuela de leyes. Debes estudiar mucho. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي إلى كلية الحقوق ويجب أن تذاكري بجد |
| Eso es lo mismo que me hizo mi madre cuando me gradué en la escuela de leyes. | Open Subtitles | تماما كأمي عندما حصلت على الدبلوم من كلية الحقوق |
| Incluso fue tan lejos, como para decir que hice trampa en la escuela de leyes. | Open Subtitles | ,حتى انه وصل لحد القول انى غششت فى كلية الحقوق |
| "Oye, la escuela de leyes es tan dura, sólo quiero enfocarme en mis estudios". | Open Subtitles | إن كلية الحقوق صعبة جداً أريد فقط أن أركز على دراستي وبعد ست شهور |
| la escuela de leyes, o los planes para empezar la revista. | Open Subtitles | من كلية الحقوق أو رؤيتى عندما بدات بالكتابة بالصحف |
| Nos mudamos juntos después de la graduación... y me ayudó a entrar en la escuela de leyes. | Open Subtitles | انتقلنا للعيش معاً بعد التخرّج وساعدنى خلال مدرسة الحقوق |
| Yo quise ser abogada desde que tenía 6 años hasta mi segunda semana en la escuela de leyes. | Open Subtitles | أردت أن أكون محامية منذ السادسة إلى الأسبوع الثاني بكلية الحقوق |
| Pero es una buena cosa vas a la escuela de leyes, ya que pueden dormir con los asistentes de abogados, pero terminan con los abogados. | Open Subtitles | لكنه شيء جيد بأن تذهبي لكلية الحقوق لأنهم ربما يقيمون علاقة مع مساعدة قانونية و لكنهم ينتهون مع محامية |
| Pienso que quizás vaya a la escuela de leyes, o algo... | Open Subtitles | ربما علي الذهاب لمدرسة الحقوق او ما شابه |
| Fui a la escuela de leyes ciego. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى مدرسة حقوق للمكفوفين. |
| Pero si te portas bien la tendrás cuando te gradúes de la escuela de leyes. | Open Subtitles | لكن إذ كنت ولداً صالحاً. ستستعيده حين تتخرّج.. من كليّة الحقوق. |
| Sí, fui a la escuela de leyes por dos semestres. | Open Subtitles | نعم، ذَهبتُ إليه كلية حقوق لثلاثة فصول دراسية. |
| Ustedes dos eran inseparables en la escuela de leyes . Que pasó? | Open Subtitles | انتما الاثنتان كنتما لا تفترقان في كلية المحاماة ، ماذا حدث ؟ |
| En la escuela de leyes dijeron que podía verlo. | Open Subtitles | اخبروني في مدرسة القانون ان باستطاعتي سؤاله عدة اسالة |