| Más adelante el Sr. Sik Yuen se retiró de la lista de patrocinadores. | UN | وانسحب السيد سيك يوين بعد ذلك من بين مقدمي مشروع القرار. |
| Posteriormente, Malasia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución y el Senegal se retiró de la lista de patrocinadores. | UN | وفيما بعد، انضمت ماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار وانسحبت السنغال من قائمة الدول المشتركة في تقديم مشروع القرار. |
| La Arabia Saudita, Argelia y Egipto se retiraron de la lista de patrocinadores. | UN | وانسحبت الجزائر ومصر والمملكة العربية السعودية من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
| Me gustaría anunciar que, desde que el Canadá presentó el proyecto de resolución, se han sumado a la lista de patrocinadores los siguientes países: Bulgaria, Estonia, Guyana y Lituania. | UN | أود أن أعلن أنه منذ أن عرضت كندا مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: إستونيا، بلغاريا، غيانا، لتوانيا. |
| Aunque nos hubiera gustado un texto más enérgico, nos hemos sumado a la lista de patrocinadores con el fin de asegurar un apoyo amplio. | UN | وبقدر ما كنا نفضل نصا أقوى فقد قبلنا، حرصا على ضمان تأييد أوسع، الانضمام الى قائمة مقدميه. |
| Armenia, Croacia, Islandia, Mónaco, Montenegro y Serbia se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وقد انضمت أرمينيا، وأيسلندا، والجبل الأسود، وصربيا، وكرواتيا، وموناكو، إلى قائمة مقدمي المشروع. |
| Nótese igualmente que, en el párrafo 17, es preciso eliminar de la lista de patrocinadores a la República Dominicana. | UN | وأود أيضا أن أذكر أنه في الفقرة 17، ينبغي إزالة اسم الجمهورية الدومينيكية من قائمة المقدمين. |
| Desde entonces, otros cuarenta países se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وانضم 40 بلدا آخر منذ ذلك الحين إلى مقدمي مشروع القرار. |
| Nos complace anunciar que, además de los países enunciados en el documento, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: | UN | وبالإضافة إلى الدول المدرجة أسماؤها في الوثيقة، يسعدنا أن نعلن أن الدول التالية قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: |
| Australia alienta a las delegaciones a considerar el proyecto de manera favorable y, si así lo desean, sumarse a la lista de patrocinadores. | UN | وتناشد أستراليا الوفود النظر في مشروع القرار على نحو إيجابي، والانضمام، إذا رغبت في ذلك، إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
| Además, Bangladesh y Suriname se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | إضافة إلى ذلك، أصبحت بنغلاديش وسورينام من مقدمي مشروع القرار. |
| Además, Bangladesh y Malasia se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وإضافة إلى ذلك، انضمت بنغلاديش وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
| Pone de relieve la que se debe añadir a China, Belice y Sudáfrica a la lista de patrocinadores. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي أن تضاف بليز وجنوب أفريقيا والصين إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
| Además, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Bahamas, Bangladesh, Jamaica y Sierra Leona. | UN | وإضافة إلى ذلك فقد أصبحت البلدان التالية من مقدميه: بنغلاديش، جامايكا، جزرالباهاما،.سيراليون. |
| Deseo anunciar que, desde que se presentara el proyecto de resolución, Mongolia se ha sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وأود أن أعلن أنه، منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت منغوليا من مقدميه. |
| Chad, en cambio, fue inscrito por error en la lista de patrocinadores. | UN | وفي المقابل، فإن تشاد قد أدرجت في قائمة مقدميه على سبيل الخطأ. |
| Con posterioridad la presentación del proyecto de resolución, el Brasil y Chipre se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | ومنذ تقديم مشروع القرار، انضمت البرازيل وقبرص إلى قائمة مقدميه. |
| Albania, Argelia, Azerbaiyán, Bosnia y Herzegovina, las Islas Salomón, Italia y Turquía se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وانضمت أذربيجان وألبانيا وإيطاليا والبوسنة والهرسك وتركيا والجزائر وجزر سليمان الى قائمة مقدمي المشروع. |
| Quiero añadir aquí que, en el párrafo 5 del documento A/48/715, hay que quitar a Marruecos de la lista de patrocinadores. | UN | وأود أن أضيف هنا، لتصحيح خطأ، أن المغرب ينبغــي أن تحـــذف من قائمة المقدمين في الفقرة ٥. |
| La lista de patrocinadores figura en los documentos A/C.1/65/L.47/Rev.1 y A/C.1/65/CRP.3/Rev.5. | UN | وترد أسماء المقدمين في الوثيقتين L.47/Rev.1 و CRP.3/Rev.5. |
| Mi delegación expresa su sincero agradecimiento a todos los patrocinadores y a las delegaciones que añadirán sus nombres a la lista de patrocinadores. | UN | ويعرب وفد بلدي عن خالص امتنانه لجميع المشاركين في تقديم مشروع القرار وللوفود التي ستنضم إلى قائمة المشتركين في تقديمه. |
| En caso de que se apruebe esa enmienda, su delegación solicitará sumarse a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وقالت إنه في حال اعتماد هذا التعديل، فإن وفدها سيطلب أن يصبح من مقدمي المشروع. |
| Siria insta a sus amigos en la lista de patrocinadores a que se opongan a la politización de las cuestiones relativas a los derechos humanos. | UN | وتحثّ إيران أصدقاءها في قائمة مقدّمي مشروع القرار على مقاومة تسييس مسائل حقوق الإنسان. |
| La lista de patrocinadores del proyecto de resolución figura en dicho proyecto. | UN | ومقدمو مشروع القرار مدرجة أسماؤهم في مشروع القرار نفسه. |
| La lista de patrocinadores del proyecto de resolución aparece en el documento. | UN | وترد بالوثيقة المذكورة قائمة بمقدمي مشروع القرار. |
| La Federación de Rusia declara asimismo oficialmente que se suma a la lista de patrocinadores de ese proyecto de resolución. | UN | وأعلن في خاتمة بيانه أن الاتحاد الروسي ينضم رسميا إلى قائمة الدول المقدمة لهذا القرار. |
| Se anuncia que el Uruguay se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.6/52/L.4. | UN | أُعلن أن أوروغواي انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار A/C.6/52/L.4. |
| Lamenta que las delegaciones de Antigua y Barbuda, Barbados y Guyana quieran retirar sus nombres de la lista de patrocinadores. | UN | ومن المؤسف أن وفود أنتيغوا وبربودا وبربادوس وغيانا قد أبدت رغبتها في سحب أسمائها من قائمة مقدمي هذا المشروع. |
| Desde que se publicó el proyecto de resolución A/59/L.17/Rev.1, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Cabo Verde, China, Ecuador, Malasia, Tayikistán y Timor-Leste. | UN | ومنذ إصدار مشروع القرار A/59/L.17/Rev.1 أصبحت البلدان التالية من البلدان المقدمة له: إكوادور، تيمور - ليشتي، الرأس الأخضر، الصين، طاجيكستان، ماليزيا. |