| - Número de refugiados que pueden producir y adquirir lo que necesitan. | UN | • عدد اللاجئين القادرين على إنتاج وشراء ما يحتاجونه من السلع الأساسية |
| lo que necesitan es un territorio en el que puedan plasmar sus aspiraciones nacionales en un Estado. | UN | ما يحتاجونه هو وطن يحققون فيه تطلعاتهم الوطنية لإقامة الدولة. |
| Las personas que desempeñan actividades remuneradas tienen mayores ingresos y pueden consumir lo que necesitan e incluso más. | UN | فاﻷفراد العاملون الكاسبون يحصلون على دخل أكبر، وهم أيضا قادرون على استهلاك ما يحتاجون إليه وأكثر. |
| Todo lo que necesitan es una pequeña llave que quepa en esta pequeña caja. | Open Subtitles | كلّ ما تحتاجه هو تسليم المُفتاح الصغير الذي يتناسب في القفل الصغير. |
| Han tenido un día muy duro. lo que necesitan es relajarse con una buena ducha. | Open Subtitles | أعرف بأن يومكم كان مرهقاً ما تحتاجونه هو حمام مهدئ |
| Tratamos de desenredar ese nudo de no saber para que las personas encuentren lo que necesitan para hacer lo que quieren hacer. | TED | حاولنا فك عقدة عدم المعرفة تلك للسماح للناس بالعثور على ما يحتاجون إليه لصناعة ما يريدون. |
| Casi nunca le ofrecemos a las personas lo que necesitan desesperadamente para sobrevivir: una receta segura para comprar opioides. | TED | اننا لا نمنح لهؤلاء ما يحتاجونه للنجاة: وهو وصفة آمنة للأفيونيات. |
| No tienen lo que necesitan cuando lo necesitan. | TED | لا يستطيعون الحصول على ما يحتاجونه عندما يحتاجونه. |
| Todo lo que necesitan para una nueva colonia está sobre la balsa incluyendo la siguiente generación. | Open Subtitles | حيث كل ما يحتاجونه فى مقاطعتهم الجديده هى عواماتهم بما فى ذلك الجيل القادم |
| Tal vez todo lo que necesitan es un poco de espíritu navideño. | Open Subtitles | ربما كل ما يحتاجونه القليل من روح الكريسماس |
| Los ciudadanos tienen todo lo que necesitan y mucho más ... todo por el juego. | Open Subtitles | المواطنين لديهم كل ما يحتاجونه ... واكثر كل شيء جائز ، بسبب اللعبة |
| Además, es fundamental procurar que los desfavorecidos obtengan lo que necesitan. | UN | ومن الأساسي، بالإضافة إلى ذلك، العمل على حصول المحرومين على ما يحتاجون إليه. |
| Por tanto, a fin de ofrecerles lo que necesitan para salir adelante es imprescindible que tengan acceso a oportunidades de educación y de formación práctica. | UN | لذلك، فإن فرص الحصول على التعليم والتدريب على المهارات تعد أمراً ضرورياً لكي يتوفر لهم ما يحتاجون إليه لتحقيق النجاح. |
| Reducen los gastos de hospedaje y permiten a los usuarios pagar solo por lo que necesitan. | UN | وهي تتيح تخفيض تكاليف الاستضافة وتسمح للمستخدمين بدفع ثمن ما يحتاجون إليه فقط. |
| Debemos definir qué es lo que necesitan las Naciones Unidas, en cuanto a recursos financieros y humanos, para fomentar el desarrollo. | UN | يجب أن نفكر في ما تحتاجه الأمم المتحدة من ناحية الموارد المالية والبشرية لتعزيز التنمية. |
| Necesitamos lo que necesitan todas las niñas en cualquier lugar: buena educación y, sobre todo, no casarse a los 11 años. | TED | ما نحتاجه هو ما تحتاجه الفتيات في أماكن أخرى تعليم جيد وقبل كل شيء، عدم الزواج في سن 11 |
| creo que ya vimos todas las cuestiones, ya tiene todo lo que necesitan para pasar clases. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا واضح لكم لديكم كل ما تحتاجونه كي تقوموا بذلك |
| Les diré todo lo que necesitan saber. | Open Subtitles | سوف أخبرهم بكل ما يريدون معرفته |
| lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos. | UN | وما تحتاج إليه هذه المؤسسات لاكتساب قدرات التنافس هو الاستمرار في رفع مستوى أنشطتها لزيادة عوائدها. |
| Cuando todo lo que necesitan es un poco de fe. | Open Subtitles | فيما كل مايحتاجونه هو القليل من الإيمان فقط |
| Todo lo que necesitan saber es que los sujetos creen que su trabajo es de suma importancia. | Open Subtitles | كل ما تحتاج معرفته هو أن المواضيع تظن عملها أهم شئ |
| Bueno, no voy a entrar en las razones físicas de ello, todo lo que necesitan saber es que, cuanto más rápido cae el imán, mayor es la fuerza de frenado. | TED | الآن، لن أتطرق إلى فيزياء الأمر، لكن كل ما تحتاجون لمعرفته هو أنه بقدر سرعة هبوط المغناطيس، بقدر عظمة قوة الإيقاف. |
| Entren. Consigan lo que necesitan, y salgan. | Open Subtitles | اذهبوا إلى هناك, احصلوا على ما تريدون ثم اخرجوا |
| Los compañeros de banda están escépticos, pero, sorprendentemente, todos encuentran lo que necesitan. | TED | كان أعضاء الفرقة يشكون في الخطة ولكنهم وجدوا ما يريدونه بشكل مذهل |
| lo que necesitan los afganos de sus amigos es un servicio inteligente, y no la atención de los servicios de inteligencia. | UN | إن ما يحتاج الأفغان إليه من أصدقائهم هو خدمة ذكية وليس اهتمام وكالات الاستخبارات. |
| lo que necesitan los millones de seres humanos que mueren de SIDA es acción. ¿Qué deberíamos entonces hacer juntos? | UN | إن ما يحتاجه ملايين البشر من رفاقنا الذين يموتون من الإيدز هو العمل. فما الذي ينبغي إذاِ أن نفعله معا؟ |
| Todo lo que necesitan hacer es dar algunos discursos, saludar a la gente: | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله ان تلقون بعض الخطب و تلوحوا للحشود |
| Trabajamos lo más rápido que podemos para darles lo que necesitan... | Open Subtitles | سأعمل بأقصى سرعة لأحصل لك على ما تحتاجين |