ويكيبيديا

    "los capítulos del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فصول جدول أعمال القرن
        
    • فصول برنامج
        
    • الفصول الواردة في جدول أعمال القرن
        
    • لفصول برنامج
        
    • فصول من جدول أعمال القرن
        
    • بفصول جدول أعمال القرن
        
    Este método de trabajo ha permitido a la Comisión examinar por lo menos en una ocasión todos los capítulos del Programa 21. UN وقد يسرت طريقة العمل هذه قيام لجنة التنمية المستدامة بالنظر في جميع فصول جدول أعمال القرن ٢١ مرة واحدة على اﻷقل.
    Los exámenes amplios de todos los capítulos del Programa 21 podrían hacerse sólo una vez cada varios años o cuando fuera necesario. UN ومن الممكن إجراء استعراضات شاملة لجميع فصول جدول أعمال القرن ٢١ مرة واحدة فحسب كل عدة سنوات أو كلما اقتضى اﻷمر ذلك.
    Además, en varios de los capítulos del Programa 21 se pone de relieve la necesidad de que haya arreglos institucionales internacionales para el logro de diversos objetivos sectoriales y multisectoriales del Programa 21. UN وفضلا عن ذلك أبرز عدد من فصول جدول أعمال القرن ٢١ ضرورة وجود ترتيبات للتنسيق مشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بتنفيذ مختلف اﻷهداف القطاعية والشاملة لعدة قطاعات الواردة في جدول اﻷعمال.
    Aunque el informe examinaría los aspectos cualitativos y cuantitativos de los objetivos alcanzados y los obstáculos encontrados, no intentaría examinar cada uno de los capítulos del Programa de Acción. UN وفي حين يناقش التقرير الجوانب النوعية والكمية لﻷهداف المحققة والقيود المصادفة، فإنه لن يحاول معالجة كل فصل من فصول برنامج العمل على حدة.
    La Comisión reconoció que el enfoque sectorial de su examen no hacía menos necesaria una ejecución plena y amplia de todos los capítulos del Programa de Acción. UN وأقرت اللجنة بأن تركيز استعراضها على كل قطاع لا ينبغي أن يقلل من الحاجة إلى التنفيذ الكامل والشامل لكل فصول برنامج العمل.
    La presentación corresponde a la estructura de los capítulos del Programa 21. UN ويتبع العرض في هذا الموجز تعميم الفصول الواردة في جدول أعمال القرن ٢١.
    De hecho, la necesidad de mejorar los sistemas de información y de procesamiento de datos salta a la vista en la mayoría de los capítulos del Programa 21 y tal vez debiera examinarse abarcando todos los sectores. UN بل وتتجلى الحاجة إلى تحسين نظم المعلومات وتجهيز البيانات في معظم فصول جدول أعمال القرن ٢١ وقد يلزم تناولها على أساس شامل لعدة قطاعات.
    En efecto, la necesidad de contar con sistemas perfeccionados de información y procesamiento de datos se hace evidente en la mayoría de los capítulos del Programa 21 y quizás deba abordarse en forma intersectorial. UN بل أن الحاجة الى تحسين نظم المعلومات وتجهيز البيانات واضحة في أغلب فصول جدول أعمال القرن ٢١ وقد يلزم التصدي لها على أساس مشترك بين القطاعات.
    A medida que la Comisión avanza en su programa de trabajo multianual hacia un examen completo de todos los capítulos del Programa 21, esa información le será indispensable para cumplir su función de vigilancia y examen. UN وسيكون لا غنى عن توفر تلك البيانات حتى تؤدي اللجنة مهمة الرصد والاستعراض المنوطة بها، أثناء تحركها في نطاق برنامج عملها المتعدد السنوات نحو إجراء استعراض شامل لجميع فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    La delegación de Bulgaria expresa su satisfacción por la labor realizada por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su cuarto período de sesiones, especialmente en relación con el examen de todos los capítulos del Programa 21 en el contexto de su primer programa temático de trabajo que abarca varios años. UN وأعرب عن ارتياح وفده للعمل الناجح الذي أنجزته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة، وخاصة استعراض جميع فصول جدول أعمال القرن ٢١ في سياق برنامج عملها المواضيعي اﻷول الذي يستغرق عدة سنوات.
    El Presidente de la Sociedad trabajó directamente con el representante del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) ante la Conferencia para lograr que se formulara una referencia apropiada en uno de los capítulos del Programa 21. UN وقد عمل رئيس الجمعية مباشرة مع ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لدى المؤتمر على إيراد إشارة مناسبة في أحد فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    Esas reseñas, que abarcan todos los capítulos del Programa 21, han sido preparadas y están disponibles en formato electrónico e impreso, lo que facilita su uso, según propuso la Comisión como base para la simplificación. B. Otros requisitos de presentación de informes UN وجرى إعداد تلك النبذات، التي تغطي جميع فصول جدول أعمال القرن ٢١، وجرى توفيرها الكترونيا وكذلك في شكل نسخ مطبوعة، مما يسهل استخدامها، كما اقترحت اللجنة، كأساس للتيسير.
    Entre 1994 y 1996, la Comisión tuvo que examinar cuestiones relativas a la ejecución concernientes a todos los capítulos del Programa 21, es decir, más de una docena de amplias cuestiones cada año. UN وفي الفترة بين عامي 1994 و 1996، كان على اللجنة أن تستعرض القضايا المتعلقة بتنفيذ جميع فصول جدول أعمال القرن 21، أي ما يزيد على إثنتي عشرة قضية عريضة كل عام.
    1. La disponibilidad y usos de la información son cuestiones que afectan a todos los capítulos del Programa 21 y su ejecución. UN 1 - يأتي موضوع توفر المعلومات واستخدامها كمسألة تدخل في جميع فصول جدول أعمال القرن 21 وتنفيذها.
    La Comisión reconoció que el enfoque sectorial de su examen no hacía menos necesaria una ejecución plena y amplia de todos los capítulos del Programa de Acción. UN وأقرت اللجنة بأن تركيز استعراضها على كل قطاع لا ينبغي أن يقلل من الحاجة إلى التنفيذ الكامل والشامل لكل فصول برنامج العمل.
    Se reconoció que las iniciativas generales tipo II del Pacífico relativas a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible concordaban con los capítulos del Programa de Acción de Barbados. UN 21 - وجرى التسليم بأن المبادرات الجامعة من النوع الثاني لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في منطقة المحيط الهادئ متواءمة مع فصول برنامج عمل بروكسل.
    Gracias a los esfuerzos que está llevando a cabo para mejorar sus métodos de trabajo, la Comisión hace un examen anual exhaustivo de los progresos alcanzados en la aplicación de cada uno de los capítulos del Programa de Acción. UN وبفضل الجهود المتواصلة لتحسين أساليب عمل اللجنة، فإنها تجري استعراضا سنويا شاملا للتقدم المحرز في تنفيذ كل فصل من فصول برنامج العمل.
    Aunque están interrelacionadas y se reafirman mutuamente, estas aspiraciones constituyen pilares temáticos diferenciados que permiten estructurar el examen de los numerosos principios, objetivos y medidas recogidos en todos los capítulos del Programa de Acción. UN وفي حين أن هذه التطلعات مترابطة، ويؤكد بعضها البعض، فإنها توفر ركائز مواضيعية متمايزة لاستعراض المبادئ والأهداف والإجراءات العديدة الواردة في جميع فصول برنامج العمل.
    b. Coordinación de la preparación de los informes de los coordinadores sectoriales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible acerca de los capítulos del Programa 21 relativos a la diversidad biológica, la atmósfera y la desertificación; UN ب - تنسيق إعداد تقارير مديري المهام المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة عن الفصول الواردة في جدول أعمال القرن ١٢ بشأن التنوع البيئي والغلاف الجوي والتصحر؛
    Mi Gobierno espera con interés la próxima revisión del Programa de Acción de Barbados que tendrá lugar en 1999 y espera que se examinen todas las cuestiones de los pequeños Estados insulares en desarrollo de conformidad con los capítulos del Programa de Acción. UN وتتطلع حكومتي إلى الاستعراض المقبل لبرنامج عمل بربادوس في عام ١٩٩٩، وتأمل أن تعالج جميع الموضوعات التي تهم الدول النامية الجزرية الصغيرة وفقا لفصول برنامج العمل.
    10. Invita también a las comisiones orgánicas pertinentes que estén aplicando los capítulos del Programa 21 a que presenten un informe, por conducto del Consejo Económico y Social, en vista de la función de coordinación de éste, sobre la manera en que sus actividades contribuyen a la ejecución del Programa 21 y el Plan para su ulterior ejecución; UN " ١٠ - تدعو كذلك اللجان الفنية ذات الصلة التي تتولى تنفيذ فصول من جدول أعمال القرن ٢١، نظرا لمهمتها التنسيقية، أن تقدم، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن كيفية مساهمة أنشطتها في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
    Se publicó una serie preliminar de indicadores, vinculados con los capítulos del Programa 21. UN وقد تم إصدار مجموعة مبدئية من المؤشرات المرتبطة بفصول جدول أعمال القرن ٢١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد