| ¿Te acuerdas de nuestra primera cita oficial, cuando él me llevó a Jean Georges para tratar de impresionarme? | Open Subtitles | هل تذكر أو موعد رسمي لنا, حينما أخذني إلى جان جورج في محاوله لإبهاري ? |
| me llevó a su casa y... no lo he dejado ni un solo dia... a pesar de todo. | Open Subtitles | أخذني إلى المنزل و لم أغادره قط و لا حتى ليوم واحد , بالرغم من كل شىء |
| me llevó a quimioterapia el martes, y se podría decir que las cosas se calientan. | Open Subtitles | قادني إلى العلاج الكيميـائي الثلاثاء الماضي لـذا يمكنكمـا القـول أن العلاقـة بدأت تتطور |
| Me encontré con sus cartas, y eso me llevó a un ejercicio, "premeditatio malorum", que significa la premeditación de los males. | TED | أخذني هذا إلى رسائله، التي أخذتني إلى التمرين، “بريمديتاتيو مالوروم” وهو يعني ما قبل التأمل في الشرور. |
| Pues bien, él me llevó a un partido de fútbol una vez. | Open Subtitles | حسناً , لقد أخذني لمباراة كرة قدم ذات مرة |
| Antes de mostrarte algunos paquetes de atacantes, recuerdo cuando mi hermano Salazar me llevó a ver un juego de los Raiders. | Open Subtitles | قبل ان اصل الى المحتويات الغريبة من ماضيّ اتذكر كيف ان اخي الكبير سالاد اخذني الى مباراة الرايدر |
| Karl-Henrik, que estudia medicina, me llevó a un amigo y aborté. | Open Subtitles | كارل هينريك الذي كان يدرس الطب أخذني إلى صديق له و أجهضه |
| Él me llevó a ese lugar horrible de barbacoa. | Open Subtitles | أوه يا أبي لقد أخذني إلى ذالك ا لمكان المروع للشواء |
| Tenía 15 años, y mi novio me llevó a autocine. | Open Subtitles | كنت في 15 وحبيبي أخذني إلى السينما الميداني |
| me llevó a la tienda de tatuajes y me dijo que se iba a hacer ese tatuaje para demostrarme cuánto me quería, que fue cuando estoy casi segura de haberle llamado idiota o algo peor. | Open Subtitles | أخذني إلى محل الوشوم, وقال لي بأنه سيضع هذا الوشم ليريني مقدار حبه لي |
| me llevó a mi salón de clases. Luego desapareció como siempre. | Open Subtitles | أخذني إلى الفصل ومن ثم إختفى كما هي عادته دائماً |
| Y luego este proyecto me llevó a empezar a trabajar con datos. | TED | وهذا المشروع قادني إلى البدء في العمل على البيانات |
| me llevó a una casa de estuco crema y luego bajó. | TED | قادني إلى منزل جص كريمي، ثم انطلق في طريقه. |
| Sí, lo pensé. Supuse que la robó. Pero eso no me llevó a ningún lado. | Open Subtitles | فكرت بذلك وأظنه سرقه لكن هذا قادني إلى هنا |
| me llevó a una reunión como ésta. | Open Subtitles | لقد أخذتني إلى اجتماع مشابه لهذا. |
| Luego me llevó a la granja de mi tío y me paseó en un pony. | Open Subtitles | ثم اخذني الى مزرعة عمي وجعلني اركب مهرا واتجول به هناك |
| Toda esta búsqueda me llevó a esta niña. | TED | هذه الرحلة بأكملها قادتني إلى هذه الطفلة الصغيرة. |
| Y me llevó a la Universidad de Pittsburg donde llené la solicitud de ingreso y entré a prueba. | TED | و قادني الى جامعة بيتسبوغ حيث ملأت استمارة الكلية وتم قبولي تحت الاختبار. |
| Es, después de todo, lo que me llevó a salvar tu vida cuando el aquelarre te quería muerto. | Open Subtitles | أنه كذلك , بعد كل شئ ما قادني لأنقاذ حياتك حينما أراد ذلك الساحر قتلك |
| La profesora me llevó a la tiendita... y el Sr. Kang dijo que... yo no había robado nada. | Open Subtitles | الانسة أخذتني الى المتجر و السيد كانغ قال بأنني لم اسرق ايّ شيء |
| Roberts ya era tan rico que quería retirarse, así que me llevó a su choza y me contó su secreto. | Open Subtitles | أصبح روبرتس ثريا للغايه و رغب فى التقاعد لذا أخذنى الى غرفته و أخبرنى بسره |
| Y así, el esposo dedicado, estimado autor, educador estudiado y reconocido terapeuta me llevó a un callejón, para follar. | Open Subtitles | اذا أنت خاص بزوجتك علمني التهذيب أيها الزوج المحترم والمعالج الشهير أخذني الى الزقاق للممارسة الجنس |
| me llevó a un edificio donde me trataron las quemaduras. | Open Subtitles | وأخذني إلى مبنى ، وهناك حاولوا معالجة الحروق |
| Esa fue la razón que me llevó a promover un instrumento extraordinario y temporal que reforzase las capacidades institucionales locales. | UN | ولا تزال الهيئات القضائية ضعيفة، مما أدى بي إلى وضع تدابير مؤقتة غير مسبوقة لتعزيز القدرات المؤسسية المحلية. |
| Cuando me llevó a su oficina, yo sabía que me había pillado. | Open Subtitles | كلا ، عندما سحبتني إلى مكتبها كنتُ أعرف أنّها تعرف خطّتي |
| Martha me llevó a una casa de acogida para mirar niños. | Open Subtitles | مارثا اخذتني الى بيت التبّني مكان لرؤية الأطفال |