ويكيبيديا

    "nacional y del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية ومجلس
        
    • الوطني ومستوى جنوب
        
    • الوطني ودور
        
    • القومي وعلى
        
    Los miembros del Consejo de las Nacionalidades también podían asistir a las reuniones de la Asamblea Nacional y del Gabinete del Primer Ministro cuando se debatían cuestiones relacionadas con las minorías étnicas. UN كما يمكن ﻷعضاء مجلس القوميات حضور اجتماعات الجمعية الوطنية ومجلس الوزراء عندما تناقش مسائل تخص اﻷقليات اﻹثنية.
    :: Los reglamentos interiores de la Asamblea Nacional y del Senado antes de que entren en vigor, en lo que se refiere a su conformidad con la Constitución; UN النظم الداخلية للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل تطبيقها، وذلك فيما يتصل بمدى اتفاقها مع الدستور؛
    Los ministros son nombrados de entre los miembros de la Asamblea Nacional y del Senado por el Rey a propuesta del Primer Ministro. UN ويقوم الملك بتعيين الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    Sin embargo, la transparencia de las asignaciones fiscales sigue siendo objeto de controversia, tanto en el caso del reparto de ingresos a nivel del Gobierno Nacional y del Gobierno del Sudán Meridional como a nivel de las asignaciones federales a nivel de los estados. UN ولكن شفافية المخصصات المالية تظل مثار خلاف، سواء فيما يتعلق بتقاسم العائدات على المستوى الوطني ومستوى جنوب السودان، أو فيما يتعلق بمستوى المخصصات الاتحادية على صعيد الولايات.
    Logros efectivos 3.1 Establecimiento a nivel Nacional y del Sudán Meridional de las autoridades que han de gobernar al pueblo sudanés, promoviendo una gobernanza justa y transparente, basada en la voluntad popular y la integridad UN 3-1 إنشاء الحكومة على المستوى الوطني ومستوى جنوب السودان، بحيث تمارس تلك الحكومة سلطتها تجاه السكان مع التركيز على حوكمة عادلة وشفافة ونزيهة بقيادة الشعب
    En el Foro participaron representantes del Gobierno, miembros de la Asamblea Nacional y del Senado pertenecientes a minorías, representantes comunitarios, miembros de minorías y grupos indígenas y organizaciones no gubernamentales. UN وكان من بين المشاركين ممثلون للحكومات، وأعضاء في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ ينتمون إلى أقليات، وممثلون للمجتمعات المحلية، وأفراد من جماعات الأقليات والسكان الأصليين، والمنظمات غير الحكومية.
    La Unión Europea (UE) acoge con satisfacción la creación por el Gobierno burundiano, previa aprobación de la Asamblea Nacional y del Senado, de una Comisión Electoral Independiente que desempeñará un papel preponderante en la organización de elecciones locales, regionales, parlamentarias y presidenciales. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بقيام الحكومة البوروندية، بعد موافقة الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ، بإنشاء لجنة انتخابية مستقلة تقوم بدور رائد في تنظيم الانتخابات المحلية والإقليمية التشريعية والرئاسية.
    Se ha iniciado un programa de formación para administradores del Consejo Comunal, y se proyecta también la formación en fortalecimiento de la capacidad para los miembros recién elegidos de la Asamblea Nacional y del Senado, así como de los gobernadores UN وقد بدأ برنامج تدريب موجه إلى المسؤولين الإداريين في المجالس المحلية، ومن المزمع أيضا بناء قدرات أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ المنتخبين حديثا، وكذلك حكام المقاطعات.
    Con el fin de contribuir a superar esas diferencias y acelerar la aprobación del proyecto de ley, examinó el texto una comisión mixta integrada por miembros de la Asamblea Nacional y del Senado. UN وللمساعدة على تجاوز هذه الخلافات والتعجيل باعتماد المشروع، نظرت في نص المشروع لجنة مشتركة تتألف من أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Aunque el artículo 140 de la Constitución otorga facultades explícitas al Consejo para que revise los reglamentos internos de la Asamblea Nacional y del Senado antes de su promulgación, el Consejo no ha sido tan firme ni tan activo como hubiera debido ser. UN ورغم أن المادة 140 من الدستور تمنح المجلس صلاحيات واضحة لاستعراض القواعد الداخلية للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل اعتمادها، لم يتحل المجلس بالحزم والنشاط المطلوبين.
    Las reuniones que el Relator Especial celebró con los Presidentes de la Asamblea Nacional y del Senado, con miembros de esas cámaras y con representantes de partidos políticos y de la sociedad civil fueron fructíferas. UN وعقد المقرر الخاص اجتماعات مثمرة مع رئيس الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ وأعضائهما، وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    75. El Real Gobierno de Camboya pondrá pronto a consideración de la Asamblea Nacional y del Senado este proyecto de Código Penal para que sea aprobado y puedan aplicarse sus disposiciones y las penas que castigan los delitos de discriminación contra la mujer. UN 75 - ستقدم حكومة كمبوديا الملكية مشروع القانون الجنائي هذا للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قريباً لإقراره ليتسنى تطبيق أحكامه التي تجرم التمييز ضد المرأة.
    El 19 de agosto, Pierre Nkurunziza, jefe del CNDD-FDD, fue elegido Presidente por un Congreso parlamentario conjunto compuesto por miembros de la Asamblea Nacional y del Senado. UN 8 - وفي 19 آب/أغسطس، أنتخب بيير نكورونزيزا، زعيم المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية، رئيسا للجمهورية من قبل مجلس برلماني مشترك يتألف من أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    La Asamblea Nacional y el Senado de Francia prácticamente habían zanjado la cuestión a favor del FLNKS, a falta de que el Congreso Nacional (una sesión conjunta de la Asamblea Nacional y del Senado) lo ratificara. UN وأضاف أن المسألة قد فصلت فيها، لصالح تفسير جبهة الكاناك، الجمعية الوطنية الفرنسية، ومجلس الشيوخ الفرنسي. وكل ما بقي هو تصديق الكونغرس الوطني (دورة مشتركة للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ).
    Después de una transición de cinco años, la República del Congo ha vuelto a la normalidad institucional con la toma de posesión del Presidente Denis Sassou Nguesso, el 14 de agosto de 2002, unos días después de la inauguración de la Asamblea Nacional y del Senado. UN بعد انتهاء المرحلة الانتقالية التي استمرت خمس سنوات، عادت جمهورية الكونغو إلى إرساء المؤسسات الطبيعية التي بدأت بتنصيب الرئيس المنتخب، فخامة السيد دينس ماسو نغيسو في 14 أب/أغسطس 2002، أي بعد أيام من إنشاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    3.1 Establecimiento a nivel Nacional y del Sudán Meridional de las autoridades que han de gobernar al pueblo sudanés, promoviendo una gobernanza justa y transparente, basada en la voluntad popular y la integridad UN 3-1 إنشاء الحكومة على المستوى الوطني ومستوى جنوب السودان، بحيث تمارس تلك الحكومة سلطتها تجاه السكان مع التركيز على حوكمة عادلة وشفافة ونزيهة بقيادة الشعب
    establecimiento a nivel Nacional y del Sudán Meridional de las autoridades que han de gobernar al pueblo sudanés, promoviendo una gobernanza justa y transparente, basada en la voluntad popular y la integridad UN الإنجاز المتوقع 3-1: إنشاء حكومة على المستوى الوطني ومستوى جنوب السودان تمارس سلطتها تجاه السكان مع التركيز على حوكمة عادلة وشفافة ونزيهة بقيادة الشعب
    3.1 Establecimiento a nivel Nacional y del Sudán Meridional de las autoridades que han de gobernar al pueblo sudanés, promoviendo una gobernanza justa y transparente, basada en la voluntad popular y la integridad UN 3-1 إنشاء الحكومة على المستوى الوطني ومستوى جنوب السودان، بحيث تمارس سلطتها تجاه السكان مع التركيز على حوكمة عادلة وشفافة ونزيهة بقيادة الشعب
    3.1 Establecimiento a nivel Nacional y del Sudán Meridional de las instituciones que han de gobernar al pueblo sudanés, haciendo hincapié en una gobernanza justa y transparente, basada en la voluntad popular y en la integridad UN 3-1 إنشاء الحكومة على المستوى الوطني ومستوى جنوب السودان، بحيث تمارس سلطتها تجاه السكان مع التركيز على حوكمة عادلة وشفافة ونزيهة بقيادة الشعب
    Se señaló que el tema entrañaba un análisis de las funciones respectivas del derecho Nacional y del derecho internacional con respecto a la nacionalidad. UN وأشير إلى أن هذا الموضوع ينطوي على تحليل دور القانون الوطني ودور القانون الدولي فيما يتعلق بالجنسية.
    Organiza las actividades de investigación por conducto de las redes nacionales de investigaciones, que son estructuras de promoción científica para las actividades de investigación en sectores determinados de la economía Nacional y del desarrollo de la ciencia y la tecnología. UN وهو ينظم أنشطة البحوث من خلال الشبكة القومية للبحوث وهي جهة علمية تعمل على تنشيط أعمال البحوث في القطاعات النوعية في الاقتصاد القومي وعلى تطوير العلم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد