| Quiero decir, grandes de la UNI, pero no hay nadie allí como tu. | Open Subtitles | ,أعني, الزي يعتبر جيدا و لكن لا يوجد أحد هناك مثلك |
| Mi teléfono siguen haciendo ese sonido de repique, ...y no hay nadie allí que lo atienda. | Open Subtitles | هاتفي يَستمرُّ بالجَعْل تلك الضوضاءِ الدقّاقةِ، وهناك لا أحد هناك لإلتِقاطه. |
| En serio, chicas, él no va a conocer a nadie allí, así que, ¿podéis esforzaros para hacer que se sienta incluido? | Open Subtitles | أكلمكم بجد هو لن يعرف أي أحد هناك هل بامكانكم ان تبذلوا جهدكن |
| Si Sean jóvenes barfs en el bosque, y no hay nadie allí para verlo, lo hizo incluso suceder? | Open Subtitles | اِذا شون يونغ تقيأت في الغابة وليس هناك أحد ليراها , هل هذا حدث حقاً؟ |
| No está mal, chica de ciudad. Y no había nadie allí, así que llamé al Dr. Galendo y me dijo lo que tenía que hacer. | Open Subtitles | ليس سيئاً , يافتاة المدينة ولم يكن احد هناك , لذا اتصلت بالسيد كلاندا , وتحدث الي خلال ذلك |
| Encontramos otro lugar, pero... tampoco había nadie allí. | Open Subtitles | لقد وجدنا المكان الآخر ولكن000 لم نجد أحداً هناك أيضاً |
| ¿Sabes que no hay nadie allí después de las 9:00 a. m.? | Open Subtitles | أتعرفين أنه لا أحد هناك بعد التاسعة صباحاً؟ |
| Allí te llevará a señora con gusto, pero no hay nadie allí | Open Subtitles | سآخذك لهناك سيدتي بكل سرور و لكن لا يوجد أحد هناك |
| Vas a estar tan ocupada con la universidad y él no conoce a nadie allí. | Open Subtitles | ستكوني مشغولة بالجامعة و لن يمكنه أن يتعرف على أحد هناك |
| Y cuando la luz brilló de nuevo, no había nadie allí. | Open Subtitles | وعندما تومض الضوء مرة أخرى، لم يكن هناك أحد هناك. |
| PERO NO CONOZCO A nadie allí. NO ES COMO SI NO TUVIERA NINGÚN AMIGO. | Open Subtitles | لكن لا أعرف أحد هناك ليس وكأن لدي أصدقاء |
| No podemos ir al ISEA. No confío en nadie allí. | Open Subtitles | لايمكني الذهاب للوكالة، لا أثق بأي أحد هناك |
| Por supuesto, preferiblemente, no habrá nadie allí tomando drogas o en cualquier otra parte de este distrito. | Open Subtitles | بالطبع, بالطريقة المثالية لن يتواجد أحد هناك أو في أي مكان آخر يتعاطى في المقاطعة |
| Fui a vuestra oficina, pero no había nadie allí. | Open Subtitles | ذهبت إلى مكتبك ولكنني لم أجد أي أحد هناك |
| No voy a enviar a nadie allí solos nos reuniremos con ellos en grupo. | Open Subtitles | لن أرسل أي أحد هناك لوحده يجب أن نقابلهم بالعدد. |
| Trato y asegúrese de que no hay nadie allí cuando él viene a casa del trabajo porque sé que él no como personas | Open Subtitles | لقد حاولت أن أحرص ألا يكون هناك أحد عندما يعود من عمله لأني أعلم أنه لا يحب ان يكون هناك أحد |
| Llamé a la oficina, aunque sabía que no habría nadie allí. | Open Subtitles | جربت حتى الاتصال بالمكتب رغم أنى أعرف أنه لن يكون هناك أحد |
| una vez que llego a la orilla, no había nadie allí para recibirlo a las puertas de la Ciudad Celestial. | Open Subtitles | وبمجرد عبوره النهر ، لم يكن هناك أحد ليرحب به عند بوابات المدينة السماوية |
| No tengo a nadie allí, así que me quedo aquí. | Open Subtitles | ليس لدي أي احد هناك لذلك أنا سابقى هنا |
| Eso significa que no habrá nadie allí para despertarlos si empiezan a estar cansados o empiezan a ver pequeñas tostadoras en su ala. | Open Subtitles | لن يُوجد أحداً هناك لكي يُنبهك إذا بدأت فى التعب أو بدأت فى رؤية ألهِبة على جناحك |
| A veces cuando sacamos las cosas, no hay nadie allí que las reclame. | Open Subtitles | أحيانا عندما نأخذ من الأشياء، لا يوجد أي شخص هناك لمطالبة بها. |
| ¿No hay nadie allí? | Open Subtitles | من الشخص الذي كان دائما من المفترض بي اخذ اوامري منه هل هناك احد في الخارج ؟ ارجوكم |
| No hay nadie allí. | Open Subtitles | لايوجد أحد بالأعلى |
| No hay nadie allí señorita Salama. Todo está bien. | Open Subtitles | لا أحد بالداخل كل شيء على ما يُرام |
| Dios sabe lo que haría si no hay nadie allí | Open Subtitles | الله وحده يعلم بالذي من الممكن أن تفعله إذا لم يكن أحدٌ هناك |