ويكيبيديا

    "nueve países de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تسعة بلدان في
        
    • تسعة من بلدان
        
    • تسعة بلدان من
        
    • تسع من دول
        
    • تسع دول
        
    • تسعة بلدان أعضاء
        
    • البلدان التسعة
        
    Alrededor de 30 especialistas de nueve países de la región habían asistido a los cursos de larga duración. UN وقد حضر الدورات الدراسية الطويلة الأمد ما يقارب 30 باحثا من تسعة بلدان في المنطقة.
    Es así que si en 1983 había en el mundo nueve países de los cuales habían huido 50.000 habitantes, 10 años más tarde el número de países asciende a 31 y el de refugiados, a millones de personas. UN فبينما كانت هنالك تسعة بلدان في عام ١٩٨٣ بلغ عدد اللاجئين من كل منها ٠٠٠ ٥٠ نسمة، صارت هذه الفئة بعد مضي عشر سنوات تضم ٣٢ بلدا، كما بلغ عدد اللاجئين الملايين.
    El UNICRI terminó el análisis comparativo de los resultados de la encuesta que se había hecho en nueve países de Europa central y oriental en 2000; UN أكمل يونيكري التحليل المقارن لنتائج دراسة استقصائية أجريت في تسعة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية في عام 2000؛
    Ese recurso en línea se desarrolló con base en los resultados de pruebas hechas en nueve países de la región del Caribe. UN وقد وُضعت هذه الأداة الإلكترونية استنادا إلى نتائج اختبارات أُجريت في تسعة من بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    El programa actualmente contribuye a llevar adelante iniciativas en nueve países de África y América Latina. UN ويدعم البرنامج حاليا مبادرات اتخذت في تسعة بلدان من أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Se realizaron evaluaciones en nueve países de América Latina y el Caribe. UN وأجريت تقييمات في تسعة بلدان من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En julio de 1999 se celebró en Cotonú un seminario subregional de capacitación en preparación de los informes iniciales cuya presentación se exige en la Convención y al que asistieron nueve países de África de habla francesa, la mayoría de los cuales no habían presentado informes iniciales. UN وفي تموز/يوليه 1999، عقدت في كوتونو حلقة تدريبية دون إقليمية عن إعداد التقارير الأولية المطلوبة بموجب الاتفاقية، حضرها تسع من دول أفريقيا الناطقة بالفرنسية، التي لم يقدم معظمها تقارير أولية.
    A nueve países de América Latina y el Asia oriental corresponde el 80% de las emisiones de obligaciones internacionales por parte de todas las economías en desarrollo y en transición. UN وتمثل تسعة بلدان في أمريكا اللاتينية وشرق آسيا ٨٠ في المائة من صافي إصدارات الصكوك الدولية التي تتم في جميع الاقتصادات النامية المارة بمرحلة انتقالية.
    Hasta la fecha nueve países de la región han expresado oficialmente su interés por la red. UN وحتى الآن، قامت بالفعل تسعة بلدان في المنطقة بالإعراب رسمياً عن اهتمامها بهذه الشبكة.
    El UNICEF también prestó apoyo a nueve países de África oriental y meridional para establecer o fortalecer mecanismos de protección basados en la comunidad. UN ودعمت اليونيسيف أيضا تسعة بلدان في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، في وضع أو تعزيز آليات حماية ذات قاعدة مجتمعية.
    Se han publicado informes nacionales en nueve países de todas las regiones en 1994 y 1995 y se están preparando otros en aproximadamente 40 países más, varios de los cuales son de Europa central y oriental y de la CEI. UN وقد نشرت تقارير وطنية في تسعة بلدان في جميع المناطق اﻹقليمية في عامي ٤٩٩١ و ٥٩٩١، وهناك تقارير قيد اﻹعداد في نحو أربعين بلدا آخر، بما في ذلك عدد من بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    El proyecto de investigación, capacitación y difusión, de una duración prevista de tres años, contará con la participación de unos 80 científicos procedentes de nueve países de la región del Asia oriental. UN وسوف يشترك في هذا المشروع لﻷبحاث والتدريب ونشر المعلومات ومدته ثلاث سنوات زهاء ٨٠ عالما من تسعة بلدان في منطقة شرق آسيا.
    El proyecto de investigaciones, capacitación y difusión, de una duración prevista de tres años, contará con la participación de unos 80 científicos procedentes de nueve países de la región del Asia oriental. UN وسوف يشترك في هذا المشروع لﻷبحاث والتدريب ونشر المعلومات ومدته ثلاث سنوات زهاء ٨٠ عالما من تسعة بلدان في منطقة شرق آسيا.
    Se aprobaron dos programas regionales para el inicio de las actividades de NATCAP y la preparación de consultas sectoriales con los donantes en nueve países de la región. UN تمت الموافقة على برنامجين إقليميين للشروع في عمليات تقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية وإعداد مشاورات قطاعية للمانحين في تسعة من بلدان المنطقة.
    nueve países de la región experimentaron tasas negativas de crecimiento del VAM, no obstante, esta tendencia fue particularmente pronunciada en los países que no se integraron en la economía mundial. UN بيد أن تسعة من بلدان المنطقة شهدت معدلات سلبية لنمو القيمة المضافة من الصناعة التحويلية، وكان هذا الاتجاه واضحا بصفة خاصة في حالة البلدان التي لم تندمج في الاقتصاد العالمي.
    Actualmente se fabrica biodiésel en nueve países de la Unión Europea, lo que en 2005 correspondió a más de las tres cuartas partes de la producción de biodiésel en todo el mundo. UN وفي الوقت الراهن، يُنتج الديزل في تسعة من بلدان الاتحاد الأوروبي، بما يمثل أكثر من ثلاثة أرباع الإنتاج العالمي للديزل الأحيائي في عام 2005.
    En 2012, se organizó un seminario sobre información geoespacial con la asistencia del Japón, al que asistieron nueve países de la subregión; en él se analizaron los problemas de la cartografía en África Occidental y la posibilidad de la cooperación regional. UN وجرى ونظمت في عام 2012 تنظيم ندوة حولحلقة دراسية عن المعلومات الجغرافية المكانية بمساعدة من اليابان حضرها تسعة من بلدان المنطقة دون الإقليمية؛ ونوقشت في الندوة مشاكل رسم الخرائط في غرب أفريقيا وإمكانية التعاون الإقليمي.
    En un contexto más general, nueve países de la región de África occidental habían concluido un acuerdo multilateral sobre esa misma cuestión. UN وفي سياق أعم، وقعت تسعة بلدان من منطقة غرب أفريقيا أيضاً اتفاقاً متعدد الأطراف يتعلق بالقضية نفسها.
    14. nueve países de América Latina y el Caribe comunicaron que tenían un PAN que no estaba alineado con la Estrategia. UN 14- أفادت تسعة بلدان من أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بأن لديها برامج عمل وطنية غير متوائمة مع الاستراتيجية.
    87. En 2002, nueve países de la región presentaron sus informes en la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención. UN 87- في عام 2002، قدمت تسعة بلدان من بلدان المنطقة تقارير إلى الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    En julio de 1999 se celebró en Cotonú (Benin) un seminario subregional de capacitación en preparación de los informes iniciales cuya presentación se exige en la Convención y al que asistieron nueve países de África de habla francesa, la mayoría de los cuales no habían presentado informes iniciales. UN وفي تموز/يوليه 1999، عقدت في كوتونو، بنن، حلقة تدريبية دون إقليمية عن إعداد التقارير الأولية المطلوبة بموجب الاتفاقية، حضرها تسع من دول أفريقيا الناطقة بالفرنسية، التي لم يقدم معظمها تقارير أولية.
    Además, se han ratificado acuerdos bilaterales con nueve países de la región sobre la seguridad en general. UN - وهناك اتفاقيات ثنائية تم المصادقة عليها مع تسع دول بالمنطقة تتعلق بالجانب الأمني بصفة عامة.
    El UNIFEM financió iniciativas de fomento de las investigaciones y los datos destinados a esclarecer las causas y la prevalencia de la violencia, que se han traducido en la disponibilidad, por primera vez, de datos comparables sobre la violencia contra la mujer en nueve países de la Comunidad de Estados Independientes. UN وأدّت هذه الجهود إلى توافر بيانات مقارنة للمرة الأولى بشأن العنف ضد المرأة في تسعة بلدان أعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    Es por eso que exhortamos a los nueve países de la lista del Anexo 2 que todavía no han ratificado el Tratado a que lo hagan lo antes posible. UN ولذلك، فإننا نحث البلدان التسعة المتبقية في المرفق 2 على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد