| De allí regresamos a Beit Al-Answar donde permanecimos de tres a siete días. | UN | ومن هناك عدنا إلى بيت اﻷنصار حيث مكثنا من ٣ إلى ٧ أيام. |
| Así, al final de las dos semanas regresamos a la habitación de TEMPT. | TED | وهذا ممتاز. في نهاية الأسبوعين ، عدنا إلى غرفة "تيمب " |
| Como todos saben, hoy es el día... en que los espíritus regresamos a la Tierra... para comunicarnos con los vivos. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعاً ، اليوم هو يوم... الذي فيه نحن الأرواح نعود إلى لأرض. لنتواصل مع الأحياء. |
| regresamos a Gregory Peck ha estado en ese cubículo más de 45 minutos. | Open Subtitles | والآن نعود إلى الممثل غريغوري بيك له في هذا الكشك أكثر من 45 دقيقة الآن |
| El sabe todo, estaremos aquí por un año y luego regresamos a Chicago. | Open Subtitles | هو يعرف هذا حسنا نحن هنا لسنة ثم سنعود إلى شيكاغو |
| Así que regresamos a la biología molecular y empezamos a estudiar diferentes bacterias, | TED | ولهذا عدنا الى الاحياء الجزيئية وبدأنا بدراسة انواع اخرى من البكتيريا |
| trata hecho por que no confio en ti tan pronto sepa donde esta este lugar regresamos a la estacion y te doy el taxi | Open Subtitles | لإني لا أثق بك متى عرفت بأن هذا هو المكان نعود الى مركز الشرطة وأعيدها لكِ |
| Bien, o me cuentas o regresamos a las lanzas y los aros. | Open Subtitles | حسناً، إما أن تخبرني أو سنعود الى الرمح والطوق |
| regresamos a nuestra pila y estaba cubierta por cientos de kilos de gírgolas y el color cambió a una forma ligera. | TED | عدنا إلى كومتنا. كانت مغطاة بمئات الأرطال من فطر المحارة -ـ و قد تحول اللون إلى درجة أفتح |
| -Después regresamos a la casa y nos acostamos junto al fuego. | Open Subtitles | عدنا إلى المنزل ووجدناه يشتعل هكذا ببساطة؟ |
| Si regresamos a Zagreb, podemos tomar la autopista a Belgrado. | Open Subtitles | إذا عدنا إلى زغرب، يمكننا نسلك الطريق السريع إلى بلغراد |
| Bosnia. Cuando regresamos a Brcko. Dos días luego de que la OTAN nos ordenó salir. | Open Subtitles | عندما عدنا إلى "بريتشكو", بعد يومان بعد أن طلبتنا منظمة حلف شمال الأطلسي |
| Mejor regresamos a casa. | Open Subtitles | أعتقد ربما من المُستحسن أن نعود إلى الديار ماذا؟ |
| Bien, o me cuentas o regresamos a las lanzas y los aros. | Open Subtitles | حسناً,إما تخبرني أو نعود إلى الرماح والأطواق |
| ¿Por qué no regresamos a mi oficina a tomar el último trago? | Open Subtitles | لماذا لا نعود إلى مكتبي لأجل كأس خمر أخير؟ |
| Víbora 6, aquí Morfeo. Entendido. regresamos a la base. | Open Subtitles | فايبر 6 معك ساندمان تلقيناه سنعود إلى القاعدة |
| regresamos a Zagreb y tomamos la autopista a Belgrado. | Open Subtitles | سنعود إلى زغرب ونأخذ الطريق السريع إلى بلغراد |
| Muy bien, tú ganas, renunciaré a mi trabajo, empacamos y regresamos a Chicago. | Open Subtitles | حسنا لقد ربحت سوف أترك عملي و سنعود إلى شيكاغو هل سيجعلك هذا سعيدا؟ |
| Y el domingo en que regresamos a Roma me sostuvo la mano e hizo que entrara a la iglesia. | Open Subtitles | في يوم الاحد ذلك عندما عدنا الى روما أمسك بيدي و مشى معي الى داخل الكنيسة |
| Wally soy Kassie, adivina que nos regresamos a Nueva York | Open Subtitles | والى أنا كاسى خمن ماذا سوف نعود الى نيويورك |
| Escuché que regresamos a nuestra tierra, porque hay Polacos aquí. | Open Subtitles | ؟ نحن نسمع أننا سنعود الى أرضنا |
| regresamos a tu casa... descubriste que el anillo seguía en tu dedo. | Open Subtitles | عدنا إلي مكاننا ثم أكتشفتِ أن الخاتم لايزال بأصبعِك |
| regresamos a Afganistán porque llegaba el próxima año y queríamos ayudar. | TED | وعدنا الى افغانستان لان العام القادم كان اتيا و علينا ان ندعمه |
| # Y entonces regresamos a la nota Do # | Open Subtitles | و هذا يعيدنا إلى دو |
| Bien, ahora regresamos a su habitación del hospital. | Open Subtitles | حسناً، نحن عائدون إلى غرفتك في المستشفى الآن. |