"regresamos a" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدنا إلى
        
    • نعود إلى
        
    • سنعود إلى
        
    • عدنا الى
        
    • نعود الى
        
    • سنعود الى
        
    • عدنا إلي
        
    • وعدنا الى
        
    • يعيدنا إلى
        
    • عدنا ل
        
    • نحن عائدون إلى
        
    De allí regresamos a Beit Al-Answar donde permanecimos de tres a siete días. UN ومن هناك عدنا إلى بيت اﻷنصار حيث مكثنا من ٣ إلى ٧ أيام.
    Así, al final de las dos semanas regresamos a la habitación de TEMPT. TED وهذا ممتاز. في نهاية الأسبوعين ، عدنا إلى غرفة "تيمب "
    Como todos saben, hoy es el día... en que los espíritus regresamos a la Tierra... para comunicarnos con los vivos. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً ، اليوم هو يوم... الذي فيه نحن الأرواح نعود إلى لأرض. لنتواصل مع الأحياء.
    regresamos a Gregory Peck ha estado en ese cubículo más de 45 minutos. Open Subtitles والآن نعود إلى الممثل غريغوري بيك له في هذا الكشك أكثر من 45 دقيقة الآن
    El sabe todo, estaremos aquí por un año y luego regresamos a Chicago. Open Subtitles هو يعرف هذا حسنا نحن هنا لسنة ثم سنعود إلى شيكاغو
    Así que regresamos a la biología molecular y empezamos a estudiar diferentes bacterias, TED ولهذا عدنا الى الاحياء الجزيئية وبدأنا بدراسة انواع اخرى من البكتيريا
    trata hecho por que no confio en ti tan pronto sepa donde esta este lugar regresamos a la estacion y te doy el taxi Open Subtitles لإني لا أثق بك متى عرفت بأن هذا هو المكان نعود الى مركز الشرطة وأعيدها لكِ
    Bien, o me cuentas o regresamos a las lanzas y los aros. Open Subtitles حسناً، إما أن تخبرني أو سنعود الى الرمح والطوق
    regresamos a nuestra pila y estaba cubierta por cientos de kilos de gírgolas y el color cambió a una forma ligera. TED عدنا إلى كومتنا. كانت مغطاة بمئات الأرطال من فطر المحارة -ـ و قد تحول اللون إلى درجة أفتح
    -Después regresamos a la casa y nos acostamos junto al fuego. Open Subtitles عدنا إلى المنزل ووجدناه يشتعل هكذا ببساطة؟
    Si regresamos a Zagreb, podemos tomar la autopista a Belgrado. Open Subtitles إذا عدنا إلى زغرب، يمكننا نسلك الطريق السريع إلى بلغراد
    Bosnia. Cuando regresamos a Brcko. Dos días luego de que la OTAN nos ordenó salir. Open Subtitles عندما عدنا إلى "بريتشكو", بعد يومان بعد أن طلبتنا منظمة حلف شمال الأطلسي
    Mejor regresamos a casa. Open Subtitles أعتقد ربما من المُستحسن أن نعود إلى الديار ماذا؟
    Bien, o me cuentas o regresamos a las lanzas y los aros. Open Subtitles حسناً,إما تخبرني أو نعود إلى الرماح والأطواق
    ¿Por qué no regresamos a mi oficina a tomar el último trago? Open Subtitles لماذا لا نعود إلى مكتبي لأجل كأس خمر أخير؟
    Víbora 6, aquí Morfeo. Entendido. regresamos a la base. Open Subtitles فايبر 6 معك ساندمان تلقيناه سنعود إلى القاعدة
    regresamos a Zagreb y tomamos la autopista a Belgrado. Open Subtitles سنعود إلى زغرب ونأخذ الطريق السريع إلى بلغراد
    Muy bien, tú ganas, renunciaré a mi trabajo, empacamos y regresamos a Chicago. Open Subtitles حسنا لقد ربحت سوف أترك عملي و سنعود إلى شيكاغو هل سيجعلك هذا سعيدا؟
    Y el domingo en que regresamos a Roma me sostuvo la mano e hizo que entrara a la iglesia. Open Subtitles في يوم الاحد ذلك عندما عدنا الى روما أمسك بيدي و مشى معي الى داخل الكنيسة
    Wally soy Kassie, adivina que nos regresamos a Nueva York Open Subtitles والى أنا كاسى خمن ماذا سوف نعود الى نيويورك
    Escuché que regresamos a nuestra tierra, porque hay Polacos aquí. Open Subtitles ؟ نحن نسمع أننا سنعود الى أرضنا
    regresamos a tu casa... descubriste que el anillo seguía en tu dedo. Open Subtitles عدنا إلي مكاننا ثم أكتشفتِ أن الخاتم لايزال بأصبعِك
    regresamos a Afganistán porque llegaba el próxima año y queríamos ayudar. TED وعدنا الى افغانستان لان العام القادم كان اتيا و علينا ان ندعمه
    # Y entonces regresamos a la nota Do # Open Subtitles و هذا يعيدنا إلى دو
    Bien, ahora regresamos a su habitación del hospital. Open Subtitles حسناً، نحن عائدون إلى غرفتك في المستشفى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more