| - establecimiento de centros de Rehabilitación Profesional y destinación de ciertos tipos de empleos o actividades profesionales para discapacitados. | UN | وإنشاء مراكز لإعادة التأهيل المهني وحجز أنواع معينة من العمل أو الوظائف للمعوقين. |
| El objeto de esa reforma es promover una pronta Rehabilitación Profesional y desalentar la jubilación temprana. | UN | والغرض من هذه التعديلات هو التشجيع على إعادة التأهيل المهني في وقت مبكر وعدم التشجيع على الخروج إلى التقاعد في سن مبكر. |
| En materia de Rehabilitación Profesional y empleo de las personas discapacitadas, se hace hincapié en el fomento del empleo y el empresariado por cuenta propia. | UN | وفيما يخص إعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم، يجري التركيز على تشجيع ممارسة المهن الحرة وتنظيم المشاريع. |
| Se ha lanzado ya el procedimiento parlamentario para la aprobación de una ley sobre la Rehabilitación Profesional y el empleo de las personas discapacitadas. | UN | وتجري حالياً الإجراءات البرلمانية لاعتماد قانون بشأن إعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم. |
| Para garantizar la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad en el mercado de trabajo, la Ley de Rehabilitación Profesional y social y el empleo de las personas con discapacidad se enmendó en 2007. | UN | وفي عام 2007، جرى تعديل القانون المتعلق بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وتأهيلهم المهني والاجتماعي في سبيل ضمان تكافؤ الفرص لهذه الفئة من الأشخاص في سوق العمل. |
| Abono de estipendios mensuales a los profesores y formadores de los servicios de Rehabilitación Profesional y de los servicios auxiliares. | UN | توفير مكافأة شهرية للمدرسين ومدربي التأهيل المهني والخدمات المساعدة. |
| La ley prohíbe toda discriminación directa o indirecta de esas personas en la Rehabilitación Profesional y el empleo y durante el ejercicio de este. | UN | ويحظر القانون التمييز المباشر أو غير المباشر ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال إعادة التأهيل المهني والعمالة وأثناء العمل. |
| Abono de primas mensuales al profesorado y al personal encargado de la Rehabilitación Profesional y de los servicios de apoyo; | UN | توفير مكافأة شهرية للمدرسين ومدربي التأهيل المهني والخدمات المساعدة؛ |
| Croacia estaba elaborando una ley sobre la Rehabilitación Profesional y el empleo de las personas con discapacidad. | UN | وكرواتيا بصدد صياغة قانون بشأن إعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم. |
| En el caso de las personas desempleadas, son especialmente importantes las medidas de Rehabilitación Profesional y las políticas activas de empleo. | UN | وتتسم تدابير إعادة التأهيل المهني وتدابير سياسات التشغيل الفعلي بأهمية خاصة بالنسبة للعاطلين عن العمل. |
| Abono de estipendios mensuales a los profesores y formadores de los servicios de Rehabilitación Profesional y de los servicios auxiliares; | UN | توفير مكافأة شهرية للمدرسين ومدربي التأهيل المهني والخدمات المساعدة؛ |
| Además, puede organizar diversas modalidades de Rehabilitación Profesional y médica según el monto asignado cada año a esta finalidad. | UN | ويجوز لمؤسسة التأمينات الاجتماعية علاوة على ذلك أن تنظم أنواعا أخرى من التأهيل المهني والطبي تبعا للمبالغ المخصصة لهذا الغرض في كل عام. |
| En virtud de un acuerdo de cooperación nórdico sobre la Rehabilitación Profesional y la capacitación para el empleo, los samis han podido recibir capacitación para el empleo también en Suecia y Noruega. | UN | ووفقاً لاتفاق تعاون نوردي بشأن إعادة التأهيل المهني والتدريب على العمل، أمكن للسامي أيضا الاشتراك في برامج تدريبية على العمل في السويد والنرويج. |
| El Servicio de Cambio de Empleo del Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social facilita la colocación de personas con discapacidad y proporciona Rehabilitación Profesional y servicios de recolocación. | UN | وتيسر دائرة تبادل الوظائف في وزارة شؤون نوع الجنس والعمل والتنمية الاجتماعية توظيف المعوقين، وتوفر خدمات إعادة التأهيل المهني وإعادة التوطين. |
| El Ministerio está elaborando una política nacional sobre Rehabilitación Profesional y empleo de las personas discapacitadas con objeto de impartirles enseñanza para que adquieran las destrezas necesarias a fin de facilitar su contratación remunerada o un empleo viable por cuenta propia. | UN | والوزارة بصدد وضع سياسة وطنية تتعلق بإعادة التأهيل المهني وتوظيف المعوقين وترمي إلى توفير التدريب على المهارات المناسبة لتيسير حصولهم على عمل بأجر أو مزاولتهم مهنة حرة يمكن استمرارها. |
| Vista la eficacia limitada del sistema actual de Rehabilitación Profesional y social y de empleo de las personas con discapacidad, en particular respecto de la promoción de la educación profesional, se llevará cabo un examen de dicho sistema. | UN | ونظراً لمحدودية فعالية النظام الراهن لإعادة التأهيل المهني والاجتماعي وتوظيف المعوقين، سيعاد النظر في هذا النظام، وبخاصة فيما يتعلق بالتفعيل المهني؛ |
| - Se han introducido nuevas medidas de reintegración que preparan el camino para la Rehabilitación Profesional y se han ampliado las medidas existentes. | UN | - اتُخذت تدابير جديدة لإعادة الإدماج تمهد الطريق لإعادة التأهيل المهني وتم توسيع نطاق التدابير القائمة. |
| Bosnia y Herzegovina informó también de que, en la República Srpska, un fondo para la Rehabilitación Profesional y el empleo de los discapacitados había prestado ayuda a 201 personas con discapacidad en 2010, y que para 2011 se había previsto dar empleo a 220 personas en la misma situación. | UN | وأفادت البوسنة والهرسك أيضاً بأن صندوقاً لإعادة التأهيل المهني للأشخاص المعوقين وتوظيفهم في جمهورية صربسكا دعم 201 شخص معوق في سنة 2010 وأن خطة 2011 ترمي إلى توظيف 220 شخصاً معوقاً. |
| Bosnia y Herzegovina informó también de que, en la República Srpska, un fondo para la Rehabilitación Profesional y el empleo de los discapacitados había prestado ayuda a 201 personas con discapacidad en 2010, y que para 2011 se había previsto dar empleo a 220 personas en la misma situación. | UN | وأفادت البوسنة والهرسك أيضاً بأن صندوقاً لإعادة التأهيل المهني للأشخاص المعوقين وتوظيفهم في جمهورية صربسكا دعم 201 شخص معوق في سنة 2010 وأن خطة 2011 ترمي إلى توظيف 220 شخصاً معوقاً. |
| Computer for Homer 2003 - un programa de ayuda que permitía a las personas ciegas y con limitaciones visuales comprar equipos electrónicos y software que permitieran su Rehabilitación Profesional y social; | UN | مشروع توفير حواسيب للمكفوفين " هوميروس 2003 " - برنامج مساعدة لتمكين المكفوفين وضعاف البصر من شراء معدات إلكترونية وبرمجيات تساعدهم على إعادة التأهيل المهني والاجتماعي؛ |
| Para garantizar la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad en el mercado de trabajo, la Ley de la Rehabilitación Profesional y social y el empleo de las personas con discapacidad se enmendó en 2007. | UN | وفي عام 2007، جرى تعديل القانون المتعلق بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وتأهيلهم المهني والاجتماعي في سبيل ضمان تكافؤ الفرص لهذه الفئة من الأشخاص في سوق العمل. |