| Nada era más importante que su nave, su tripulación y su misión. | Open Subtitles | لا شيء كان أكثر أهميّة إليها من سفينتها ,طاقمها ومهمّتها. |
| La cuestión no radica en identificar la naturaleza de la aeronave en correspondencia con el diseño técnico, su matrícula, su propiedad o su tripulación. | UN | فالمساءلة لا تكمن في تحديد طبيعة الطائرة وفقا لتصميمها الفني، أو شهادة تسجيلها، أو ملكيتها، أو طاقمها. |
| Si un número significativo de su tripulación muere, querrá saber por qué. | Open Subtitles | إذا قُتل أعداد كبيرة من طاقمه سيطالب أن يعرف لماذا |
| Él y su tripulación de 44 hombres llegaron y navegaron hacia el interior. | Open Subtitles | وصل مع طاقمه المكون من 44 رجلاً وأبحر نحو المياه الداخلية |
| Le ha fallado a su familia, como le ha fallado a su tripulación. | Open Subtitles | لقد خذلت عائلتك مثلما خذلت طاقمك سوف ينتهى أمرك ميتاً مثلهم |
| El avión en cuestión y su tripulación habían sido inmovilizados en Mbandaka, a donde transportaban 14 toneladas de billetes de banco falsos fabricados en la Argentina. | UN | وجرى ضبط الطائرة المشار إليها وطاقمها على اﻷرض في مبانداكا حيث كانوا ينقلون ١٤ طنا من أوراق العملة المزيفة المصنوعة في اﻷرجنتين. |
| Los piratas tienen retenidos a lo largo de la costa de Somalia a varios buques y su tripulación. | UN | ويحتجز القراصنة على طول ساحل الصومال عدة سفن مع طواقمها. |
| Una vez que aterrizó, fueron detenidos los ocho miembros de su tripulación. | UN | وعقب هبوط الطائرة، ألقي القبض على أفراد طاقمها الثمانية. |
| A pesar de la constitución de la fianza, ni el Saiga ni su tripulación fueron liberados. | UN | وبالرغم من إيداع الكفالة، لم يـُـفرج لا عن السفينة `سايغـا ' ولا عن طاقمها. |
| Las autoridades del Estado que haya procedido a la retención seguirán siendo competentes para liberar en cualquier momento al buque o a su tripulación. | UN | وتظل سلطات الدولة المحتجزة مختصة في الإفراج عن السفينة أو عن طاقمها في أي وقت. |
| Se ha enviado una aeronave y su tripulación de Suecia a Chipre para llevar a cabo las operaciones de transporte aéreo de carga y personal de la Misión Conjunta. | UN | وحلت بقبرص طائرة سويدية مع طاقمها للاضطلاع بعمليات النقل الجوي للبضائع والأفراد لفائدة البعثة المشتركة. |
| Por poner en peligro a este barco y su tripulación. | Open Subtitles | عرّضت هذه الغواصة و طاقمها للخطر بلا ضرورة |
| Nada le importaba más que su nave,... su tripulación y su misión. | Open Subtitles | ولم يكن يوجد شيء اكثر أهمية لها من سفينتها.. طاقمها ومهمتها |
| El 21 de noviembre de 1996, el buque y su tripulación fueron liberados. | UN | وبتاريخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ تم إطلاق سراح اللنج مع طاقمه. |
| Éste es el vehículo de lanzamiento real que llevará a Alan Shepard... y a su tripulación en la primera fase de la misión Apollo 13. | Open Subtitles | هذا الصاروخ الذي سيأخذ آلان شيبارد و طاقمه في مهمة أبوللو 13 |
| De todos modos. parece proteger a su tripulación. Es raro. | Open Subtitles | حتى الآن هو يبدو وقائى جداً من طاقمه, هذا شاذ |
| Mi equipo y yo revisamos cada archivo y bitácora, y depusimos a cada miembro clave de su tripulación. | Open Subtitles | انا و فريقي مررنا بكل ملف، و كل سجل و عزلنا كل عضو من طاقمك |
| - Si aterrizan en este planeta no respondo de la seguridad de su nave y su tripulación. | Open Subtitles | آسف سيدي أيها القبطان، إذا هبطت على هذا الكوكب فأناأحذرك، بأني لا أتحمل مسؤولية سلامة سفينتك أو طاقمك |
| Era necesario para engañar a su tripulación. | Open Subtitles | لقد كان ذلك ضرورياً لإبقاء طاقمك موهوماً |
| En el caso de las aeronaves arrendadas, el contrato de arrendamiento también debe dar al proveedor pleno control operacional sobre la aeronave y su tripulación. | UN | وفي حالة الطائرة المستأجرة، لا بد أيضا أن يعطي اﻹيجار للمورد الرقابة التشغيلية الكاملة على الطائرة وطاقمها. |
| El 19 y el 22 de noviembre, los barcos y su tripulación fueron liberados. | UN | وبتاريخ ١٩ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ تم إطلاق سراح اللنجات المذكورة مع طواقمها. |
| El Comandante y su tripulación estarán firmando autógrafos... en los pisos lmperiales "C" y "B" cerca de las máquinas de Coca Cola. | Open Subtitles | القائد وطاقمه سوف يوقعون أوتوجرافات فى الطابق الملكى الأول والثانى بجانب ماكينة الكولا |
| Así las cosas no pudimos hacer volver a toda su tripulación de las vacaciones. | Open Subtitles | تحت الظروف الحالية ، لا يمكننا إستعادة جميع أفراد الطاقم من الإجازة |
| El hecho de que has perdido sólo nueve hombres es un testimonio sólido de usted y su tripulación. | Open Subtitles | الحقيقة أنك فقدت فقط 8 رجال لهي شهادة لك و لطاقمك |
| Después que conozca mis peticiones, usted y su tripulación serán libres de dejar el puerto y viajar por la Tierra como gusten. | Open Subtitles | اذا لبيت طلباتي انت وطاقمك ستكونون احرار لمغادرة الميناء |
| Usted no parece ser el tipo de capitán que se preocupa por el bienestar de su tripulación. | Open Subtitles | الذي يبالي حقاً برفاهية طاقمة |
| Abandoné al Aruba con su tripulación. | Open Subtitles | لقد تركت الأرونا تهيم بطاقمها |
| Que mi otro hombre escoja su tripulación. | Open Subtitles | لتسمحوا صديقي الآخر أن يختار رجلاً لطاقمه. |