"su tripulación" - Translation from Spanish to Arabic

    • طاقمها
        
    • طاقمه
        
    • طاقمك
        
    • وطاقمها
        
    • طواقمها
        
    • وطاقمه
        
    • الطاقم
        
    • لطاقمك
        
    • وطاقمك
        
    • طاقم السفينة
        
    • طاقمة
        
    • بطاقمها
        
    • لطاقمه
        
    Nada era más importante que su nave, su tripulación y su misión. Open Subtitles لا شيء كان أكثر أهميّة إليها من سفينتها ,طاقمها ومهمّتها.
    La cuestión no radica en identificar la naturaleza de la aeronave en correspondencia con el diseño técnico, su matrícula, su propiedad o su tripulación. UN فالمساءلة لا تكمن في تحديد طبيعة الطائرة وفقا لتصميمها الفني، أو شهادة تسجيلها، أو ملكيتها، أو طاقمها.
    Si un número significativo de su tripulación muere, querrá saber por qué. Open Subtitles إذا قُتل أعداد كبيرة من طاقمه سيطالب أن يعرف لماذا
    Él y su tripulación de 44 hombres llegaron y navegaron hacia el interior. Open Subtitles ‫وصل مع طاقمه المكون من 44 رجلاً ‫وأبحر نحو المياه الداخلية
    Le ha fallado a su familia, como le ha fallado a su tripulación. Open Subtitles لقد خذلت عائلتك مثلما خذلت طاقمك سوف ينتهى أمرك ميتاً مثلهم
    El avión en cuestión y su tripulación habían sido inmovilizados en Mbandaka, a donde transportaban 14 toneladas de billetes de banco falsos fabricados en la Argentina. UN وجرى ضبط الطائرة المشار إليها وطاقمها على اﻷرض في مبانداكا حيث كانوا ينقلون ١٤ طنا من أوراق العملة المزيفة المصنوعة في اﻷرجنتين.
    Los piratas tienen retenidos a lo largo de la costa de Somalia a varios buques y su tripulación. UN ويحتجز القراصنة على طول ساحل الصومال عدة سفن مع طواقمها.
    Una vez que aterrizó, fueron detenidos los ocho miembros de su tripulación. UN وعقب هبوط الطائرة، ألقي القبض على أفراد طاقمها الثمانية.
    A pesar de la constitución de la fianza, ni el Saiga ni su tripulación fueron liberados. UN وبالرغم من إيداع الكفالة، لم يـُـفرج لا عن السفينة `سايغـا ' ولا عن طاقمها.
    Las autoridades del Estado que haya procedido a la retención seguirán siendo competentes para liberar en cualquier momento al buque o a su tripulación. UN وتظل سلطات الدولة المحتجزة مختصة في الإفراج عن السفينة أو عن طاقمها في أي وقت.
    Se ha enviado una aeronave y su tripulación de Suecia a Chipre para llevar a cabo las operaciones de transporte aéreo de carga y personal de la Misión Conjunta. UN وحلت بقبرص طائرة سويدية مع طاقمها للاضطلاع بعمليات النقل الجوي للبضائع والأفراد لفائدة البعثة المشتركة.
    Por poner en peligro a este barco y su tripulación. Open Subtitles عرّضت هذه الغواصة و طاقمها للخطر بلا ضرورة
    Nada le importaba más que su nave,... su tripulación y su misión. Open Subtitles ولم يكن يوجد شيء اكثر أهمية لها من سفينتها.. طاقمها ومهمتها
    El 21 de noviembre de 1996, el buque y su tripulación fueron liberados. UN وبتاريخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ تم إطلاق سراح اللنج مع طاقمه.
    Éste es el vehículo de lanzamiento real que llevará a Alan Shepard... y a su tripulación en la primera fase de la misión Apollo 13. Open Subtitles هذا الصاروخ الذي سيأخذ آلان شيبارد و طاقمه في مهمة أبوللو 13
    De todos modos. parece proteger a su tripulación. Es raro. Open Subtitles حتى الآن هو يبدو وقائى جداً من طاقمه, هذا شاذ
    Mi equipo y yo revisamos cada archivo y bitácora, y depusimos a cada miembro clave de su tripulación. Open Subtitles انا و فريقي مررنا بكل ملف، و كل سجل و عزلنا كل عضو من طاقمك
    - Si aterrizan en este planeta no respondo de la seguridad de su nave y su tripulación. Open Subtitles آسف سيدي أيها القبطان، إذا هبطت على هذا الكوكب فأناأحذرك، بأني لا أتحمل مسؤولية سلامة سفينتك أو طاقمك
    Era necesario para engañar a su tripulación. Open Subtitles لقد كان ذلك ضرورياً لإبقاء طاقمك موهوماً
    En el caso de las aeronaves arrendadas, el contrato de arrendamiento también debe dar al proveedor pleno control operacional sobre la aeronave y su tripulación. UN وفي حالة الطائرة المستأجرة، لا بد أيضا أن يعطي اﻹيجار للمورد الرقابة التشغيلية الكاملة على الطائرة وطاقمها.
    El 19 y el 22 de noviembre, los barcos y su tripulación fueron liberados. UN وبتاريخ ١٩ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ تم إطلاق سراح اللنجات المذكورة مع طواقمها.
    El Comandante y su tripulación estarán firmando autógrafos... en los pisos lmperiales "C" y "B" cerca de las máquinas de Coca Cola. Open Subtitles القائد وطاقمه سوف يوقعون أوتوجرافات فى الطابق الملكى الأول والثانى بجانب ماكينة الكولا
    Así las cosas no pudimos hacer volver a toda su tripulación de las vacaciones. Open Subtitles تحت الظروف الحالية ، لا يمكننا إستعادة جميع أفراد الطاقم من الإجازة
    El hecho de que has perdido sólo nueve hombres es un testimonio sólido de usted y su tripulación. Open Subtitles الحقيقة أنك فقدت فقط 8 رجال لهي شهادة لك و لطاقمك
    Después que conozca mis peticiones, usted y su tripulación serán libres de dejar el puerto y viajar por la Tierra como gusten. Open Subtitles اذا لبيت طلباتي انت وطاقمك ستكونون احرار لمغادرة الميناء
    Usted no parece ser el tipo de capitán que se preocupa por el bienestar de su tripulación. Open Subtitles الذي يبالي حقاً برفاهية طاقمة
    Abandoné al Aruba con su tripulación. Open Subtitles لقد تركت الأرونا تهيم بطاقمها
    Que mi otro hombre escoja su tripulación. Open Subtitles لتسمحوا صديقي الآخر أن يختار رجلاً لطاقمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more