ويكيبيديا

    "transmitidas a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي أحيلت إلى
        
    • أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى
        
    • التي أُحيلت إلى
        
    • المحالة إلى
        
    • المرسلة إلى
        
    • تحال إلى
        
    • ترسل نسخ
        
    1. Comunicaciones transmitidas a los gobiernos que están siendo tramitadas UN ١- البلاغات التي أحيلت إلى الحكومات والتي لا تزال قيد البحث
    1. Comunicaciones transmitidas a los gobiernos que están siendo tramitadas UN 1- البلاغات التي أحيلت إلى الحكومات والتي لا تزال قيد البحث
    VIII. OTRAS CUESTIONES transmitidas a LA CONFERENCIA DE LAS PARTES POR LOS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS UN ثامناً - مسائل أخرى أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف 100-103 25
    Otras cuestiones transmitidas a la Conferencia de las Partes UN مسائل أخرى أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف
    Las propuestas transmitidas a la Comisión Consultiva deberán presentarse a la Quinta Comisión. UN والمقترحات، التي أُحيلت إلى اللجنة الاستشارية يجب أن تُقدم إلى اللجنة الخامسة.
    Resumen de las comunicaciones transmitidas a los gobiernos y respuestas recibidas UN موجز للبلاغات المحالة إلى الحكومات والردود الواردة
    Las imágenes transmitidas a las estaciones terrestres se utilizarán con fines humanitarios, ambientales y comerciales UN وسوف تستخدم الصور المرسلة إلى المحطات الأرضية في التطبيقات الإنسانية والبيئية والتجارية.
    Las comunicaciones consistirán en llamamientos urgentes y cartas de denuncias transmitidas a los gobiernos, basadas en la información admisible y digna de crédito recibida respecto de casos individuales o situaciones en los países. UN وتتمثل البلاغات في التماسات ورسائل ادعاء عاجلة تحال إلى الحكومات استناداً إلى ما يرد فيها من معلومات صادقة وثابتة فيما يتعلق بقضايا فردية أو حالات قطرية.
    1. Comunicaciones transmitidas a los gobiernos que están siendo tramitadas 3 - 8 6 UN 1- البلاغات التي أحيلت إلى الحكومات والتي لا تزال قيد البحث 2 - 8 6
    1. Comunicaciones transmitidas a los gobiernos que están siendo tramitadas UN 1- البلاغات التي أحيلت إلى الحكومات والتي لا تزال قيد البحث
    1. Comunicaciones transmitidas a los gobiernos que están siendo tramitadas 3 - 9 5 UN 1- البلاغات التي أحيلت إلى الحكومات والتي لا تزال قيد البحث 4 - 9 6
    1. Comunicaciones transmitidas a los gobiernos que están siendo tramitadas UN 1- البلاغات التي أحيلت إلى الحكومات والتي لا تزال قيد البحث
    f) Otras cuestiones transmitidas a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios UN مسائل أخرى أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف
    Otras cuestiones transmitidas a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios. UN مسائل أخرى أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف.
    Otras cuestiones transmitidas a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto por los órganos subsidiarios. UN مسائل أخرى أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    1. Comunicaciones transmitidas a los gobiernos 8 - 13 5 UN 1- البلاغات التي أُحيلت إلى الحكومات 8 -13 6
    Aún se podría hacer más al respecto y se podrían investigar con mayor rapidez las denuncias transmitidas a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وكان يمكن القيام بالمزيد في هذا الخصوص، لو كانت الادعاءات التي أُحيلت إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد تم التحقيق فيها بسرعة أكبر.
    La Subcomisión finalizó el proyecto de recomendaciones que, una vez aprobadas por consenso el 28 de febrero de 2014, fueron transmitidas a la Comisión el 3 de marzo de 2014. UN 55 - وقامت اللجنة الفرعية بوضع الصيغة النهائية لمشاريع التوصيات، التي أُحيلت إلى اللجنة في 3 آذار/مارس 2014 بعد اعتمادها بتوافق الآراء في 28 شباط/فبراير 2014.
    Las solicitudes transmitidas a la División de Compras, Transportes y Servicios Comerciales y a las secciones de adquisiciones sobre el terreno reflejarían solamente el número y las especificaciones genéricas de la OSIA. UN ولن تعكس الطلبات المحالة إلى شعبة المشتريات والنقل وإلى أقسام المشتريات في الميدان إلا رقم مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات والمواصفات العامة.
    A. Comunicaciones transmitidas a los Estados UN ألف- الرسائل المحالة إلى الدول
    Las imágenes transmitidas a las estaciones terrestres se utilizarán con fines humanitarios, ambientales y comerciales. Organismo Nacional de Investigación UN وسوف تستخدم الصور المرسلة إلى المحطات الأرضية في التطبيقات الإنسانية والبيئية والتجارية.
    Responderá a las preguntas de las delegaciones en consultas oficiosas, y asegura a la Quinta Comisión que sus valiosas observaciones sobre el informe les serán transmitidas a los Miembros de la Comisión de Cuotas. UN وقال إنه سوف يرد على استفسارات الوفود في مشاورات غير رسمية، وأكد للجنة الخامسة أن تعليقاتها القيّمة على التقرير سوف تحال إلى أعضاء لجنة الاشتراكات.
    Se remitirían a la Secretaría copias del informe y de los certificados para que fueran transmitidas a la Autoridad. UN وسوف ترسل نسخ ذلك التقرير والشهادتين إلى اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد