| Y desde que tu madre murió, tiene que trabajar a doble turno por las noches. | Open Subtitles | ومنذ أن فارقت أمّكِ الحياة، كان لزاماً عليه العمل نَوْبتين إضافيتين كل ليلة |
| El mundo necesita una Organización más eficaz y, desde que comenzó el proceso de reforma, se ha avanzado considerablemente en la tarea de mejorar a la Organización. | UN | ويحتاج العالم إلى أمم متحدة أفضل، ومنذ أن باشرت اﻹدارة عملية اﻹصلاح فإنها حققت تقدما ملحوظا في تحسين المنظمة. |
| Y desde que me mordió, he estado teniendo alucinaciones y delirios. | Open Subtitles | ومنذ أن عضني وأنا اواجه أواجه هذه الأوهام والهلوسات |
| Y desde que mis tres primeras familias no me hablan, quiero hacerlo bien con esta, y así poder restregárselo en sus miserables caras. | Open Subtitles | وبما أن عائلاتي الثلاث لا يتحدثوا إلي أريدها هذه المرة ان تكون صحيحة حتى أستطيع أن اتمسخر في وجوههم البئيسة |
| hace 50 años, no era nada, solo campos de arroz, Y desde que lo invitamos aquí, él sintió que tenía una responsabilidad. | TED | منذ 50 عاماً لم يكن لدينا شيء تقريباً سوى الحقول المستوية. و منذ أن دعيناه إلى هنا لقد شعر بأن عليه مسؤولية. |
| Y desde que no puedes decidir ser bueno porque eso sería demasiado racional, tienes que elegir ser malo. | Open Subtitles | وبما أنك لا تستطيع إختيار أن تكون خيّراً، لأن ذلك عقلاني للغاية، فعليك إختيار أن تكون شريراً |
| cierto, tu eres esa mujer que le gustan las personas rotas porque su marido murio Y desde que Chase no esta tan roto | Open Subtitles | بالفعل، أنتِ تلك الفتاة جبّارةُ الخواطر (لأنّ زوجها توفّي، وبما أنّ (تشايس |
| Y desde que has venido aquí empecé a pensar que podríamos tener una posibilidad de deshacerlo. | Open Subtitles | ومنذ أن أتيتم لهنا , بدأت بالإعتقاد أنه من الممكن الحصول على فرصة لعكس ذلك |
| Y desde que estamos juntos ya no hace esas cosas. | Open Subtitles | ومنذ أن أصبحنا سوية وَضعَت كُلّ تلك الزبالة ورائها |
| Estaba intentando cambiar su vida como yo. Y desde que la conocí, no dejé de pensar en ella. | Open Subtitles | ومنذ أن تعرّفت إليها لم أكفّ عن التفكير فيها |
| Y desde que... no están dispuestos a intentar destruir la Puerta... | Open Subtitles | ومنذ أن كنت غير راغب حتى فى محاولةِ تَحْطيم البوابه |
| Y desde que llegaste a su vida, veo el cambio. | Open Subtitles | ومنذ أن دخلتِ حياته، أستطعت رؤية التغير. |
| Catorce años ha estado cuidando de mí, Y desde que la conocí, todo ha sido mejor. | Open Subtitles | أربعة عشرة سنةً وهي تعتني بي ومنذ أن التقيتها، كل شيءٍ للأفضل |
| Puedo ser en cierta manera desagradable como diversión y una forma entretenida Y desde que acaba de venir. | Open Subtitles | يمكنني أن اكون بغيضًا بطريقة مضحكة ومسلية وبما أن هذا الحديث قد تم ذكره.. |
| Y desde que mi camión ha desaparecido, me preguntaba si quizás querrías llevarme, ¿y conocer a mi chico? | Open Subtitles | وبما أن مركبتي في تعميم بلاغ فربما ربما توصليني لأقابل إبني ؟ |
| No, tu esposa pidió primero el sillón Y desde que Joyce no me deja en nuestra cama, tengo que compartir una litera con el paciente cero. | Open Subtitles | لا، زوجتك ستنام على الكرسي في الأسفل وبما أن جويس لن تسمح لي بالدخول للغرفة فعلي أن أنام مع الشخص المريض |
| Y desde que llegó aquí mi diario ha sido un lot más interesante. | Open Subtitles | و منذ أن قدمت إلى هنا, أصبح دفتر مذكراتي أكثر إثارةً للاهتمام. |
| Y desde que salimos del avión, me has dejado esperando una docena de veces | Open Subtitles | و منذ أن نزلنا من الطائرة تركتني أنتظر عشرات المرات |
| Y desde que me embaracé sentí las hormonas que me enloquecen. | Open Subtitles | و منذ أن حملت شعرت بهياج الهرمونات, تقودني للجنون |
| Y desde que despediste a tu amiga... | Open Subtitles | وبما أنك قد طردت صديقتك |
| Y desde que Ethan amenazó a Christine eso te da un motivo y una oportunidad, ¿bien? | Open Subtitles | وبما أنّ (إيثان) هدّد (كريستين)، فإنّ ذلك يمنحكِ الدافع والفرصة، حسناً؟ |
| Y desde que tengo que ser emocionalmente honesto, quiero quitarme mi ropa interior ahora mismo | Open Subtitles | وبما أنه يتوجّب عليّ أن أكون صادقاً في مشاعري |
| Y desde que usted le encontró el departamento a Noelle Winters, usted tenía copias de todas sus llaves. | Open Subtitles | ومنذ ان وجدت شقة لـ نويل كان عندك نسخ كل مفاتيحها |
| Y desde que soy una artista, te voy a esbozar un Aldrin original. | Open Subtitles | وبما أني الفنانة المحترفة الآن "سأرسمك بأسلوب "آلدرن |
| Y desde que tengo acreditación de seguridad, si aparece algo, mi nombre se pone primero en la lista. | Open Subtitles | وبما ان لدي تصريح امني اذا طرأ امرٌ ما فأسمي سيرتقي لأعلى القائمة |
| Y desde que Bug esta fuera del panorama, y lo del otro chico ha acabado antes de comenzar.. | Open Subtitles | و منذ ان خرج بج من الصورة و ذلك الشاب الذي انتهى قبل ان يبداء |