En ce moment, il est sur une table à la morgue. | Open Subtitles | بينما نحن جالسين هنا, هو على اللوح في المشرحة. |
Quand Ben est mort, je me suis enfermée à la morgue avec bébé Aaron, et j'ai pleuré jusqu'à ce je sois enrouée. | Open Subtitles | انت تعلم , عندما مات بين قمت بحبس نفسي في المشرحة مع طفل هارون وبكيت حتى بُح صوتي |
Les corps à la morgue étaient à différents stades de décomposition, indiquant que les attaques ont eu lieu sur plusieurs semaines. | Open Subtitles | الجثث في المشرحة في حالات مختلفة من مراحل التحلل مشيرًا إلى حدوث الهجمات منذ أكثر من أسبوعين |
Vingt-quatre cadavres ont été entreposés à la morgue d'Ignace Deen et 34 à celle de Donka, étant précisé que la capacité des chambres froides de chaque hôpital ne permet de recevoir que 10 corps. | UN | وأُودعت 24 جثة في مشرحة إنياس دين و34 في مشرحة دونكا، علماً بأن طاقة استيعاب غرف التبريد في كل مستشفى لا تتجاوز 10 جثث. |
Blake, toi et Rossi allez à la morgue, couvrez la victimologie. | Open Subtitles | بلايك,انت و روسي إذهبا إلى المشرحة,و توليا علم الضحايا |
Cette fille à la morgue, celle de l'hôtel ce matin ? | Open Subtitles | تلك الفتاة بالمشرحة التي كانت في الفندق هذا الصباح |
Une partie des cadavres a été conduite directement au camp Samory Touré, tandis que d'autres ont été conduits à la morgue de l'hôpital Ignace Deen. | UN | ونُقلت بعض الجثث مباشرة إلى معسكر ساموري توري، في حين نقلت جثث أخرى إلى مشرحة مستشفى إينياس دين. |
Tu as eu ton acte d'un Jamaïcain à la morgue. | Open Subtitles | حصلت على معلوماتك من فتى جامايكي في المشرحة |
Mon pote à la morgue, Guillermo, me fournit informations et sang. | Open Subtitles | رجلي في المشرحة ، جيليريمو يتعامل بالمعلومات و الدم |
Je n'essaye pas de te contrôler. Je veux essayer de ne pas finir à la morgue. | Open Subtitles | أنا لا أحاول السيطرة عليكِ أنا فقط لا أريد أن أنتهي في المشرحة |
Or il n'a pas été trouvé d'arme sur le jeune homme à la morgue. | UN | ولم يعثر على أي سلاح ناري على جثة الشاب في المشرحة. |
À l'hôpital Charles Nicole, on lui a demandé de reconnaître son fils à la morgue. | UN | وفي مستشفى شارلز نيكول، طلب اليه أن يتعرف على ابنه بين الجثث الكثيرة في المشرحة. |
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue. | UN | وفي اليوم التالي توجه صاحب البلاغ إلى أمبارا حيث عُرضت عليه جثة ابنه في المشرحة. |
Il peut y en avoir en bas dans l'entrepôt, à la morgue. | Open Subtitles | اجل, انها في الأسفل في غرفة المخزن في المشرحة. |
Notre expérience avec l'accélérateur semble avoir ressuscité l'un des métas morts à la morgue. | Open Subtitles | تجربة مسرعنا الجديدة يبدوا انها جددت حياة واحد من المتحولون في المشرحة |
Les policiers auraient alors déposé le cadavre à la morgue de l'hôpital central, sans aucune explication. | UN | وزعم أن الشرطة قد تركت جثته لاحقا في مشرحة المستشفى المركزي بدون أي شرح. |
Commence par chercher à la morgue. Elle est probablement morte. | Open Subtitles | ابدأ بالبحث في مشرحة البلدة فعلى الأرجح هي ميّتة |
Vic, amène cette fille à la morgue. Établis son identité. | Open Subtitles | فيك,خذي الفتاة إلى المشرحة , اكتشفي من تكون |
Tu me déposes ces radios dentaires à la morgue ? | Open Subtitles | سلّم هذه الأشعة السينيّة للأسنان بالمشرحة الميدانيّة لأجلي |
Le juge de paix de Barillas a ordonné le transfert du cadavre à la morgue de l’hôpital de Huehuetenango en vue d’une autopsie. | UN | وأمر قاضي باريياس بنقل الجثة إلى مشرحة مستشفى هويهويتينانغو لتشريحها. |
On dirait que ce sont les deux gars que nous avons à la morgue. | Open Subtitles | يُصوّتُ مثل هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ رجلان عِنْدَنا في المشرحةِ. |
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital. | UN | وبعد أخذ زوجها بثلاثة أيام أخبرت الزوجة بأن جثته كانت في مستودع الجثث المجهولة الهوية في المستشفى. |
Fier de vous, d'avoir envoyé mes hommes à la morgue. | Open Subtitles | فخور بنفسك جدا عندما تضع رجالي في المشرحه |
Je prendrai votre flingue, j'irai à la morgue... et je leur tirerai une balle. | Open Subtitles | سآخذ مسدسك وأذهب الى المشرحة وأطلق النار على جثة في الجمجمة |
Victor... la femme morte, à la morgue... c'était celle de votre soirée ? | Open Subtitles | المرأة الموجودة فى المشرحة الان كانت هى المرأة في حفلتك |
On voit peu de victimes des vampires à la morgue. | Open Subtitles | لَيسَ العديد مِنْ مصّاصِ دماء الضحايا يأتون إلى المشرحةِ. |
Il passera deux semaines à la morgue, pendant qu'ils essayeront de trouver qui c'est. | Open Subtitles | سوف يقضي اسبوعين بالمشرحه كما قالوا حتى يحاولوا معرفة من هو بحق الجحيم |
Plusieurs membres de la famille se seraient rendus à la morgue et auraient constaté que le corps portait des tâches de sang aux mains et qu'il était couvert d'ecchymoses, notamment à la gorge et aux tempes. | UN | وأفيد أن عدة من أفراد اسرته ذهبوا إلى معرض الجثث ولاحظوا جثته وأن يديه ملطختان بالدم وأن كدمات عديدة تعلو جسمه ورقبته وصدغيه. |
Peu de temps après, un ami de la famille leur a dit avoir vu le corps à la morgue. | UN | وبعد فترة وجيزة، أبلغ أحد أقرباء الأسرة ذوي محمد أنه قد شاهد جثته في غرفة الموتى. |
Tu lui as dit que s'il envoyait un des nôtres à l'hôpital, on enverrait un des siens à la morgue ? | Open Subtitles | هل قلتي له انه اذا ادخل احدنا للمستشفى سوف نذهب به إلى المشرحه |