ويكيبيديا

    "à la morgue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المشرحة
        
    • في مشرحة
        
    • إلى المشرحة
        
    • بالمشرحة
        
    • إلى مشرحة
        
    • في المشرحةِ
        
    • في مستودع الجثث
        
    • في المشرحه
        
    • الى المشرحة
        
    • فى المشرحة
        
    • إلى المشرحةِ
        
    • بالمشرحه
        
    • إلى معرض الجثث
        
    • في غرفة الموتى
        
    • إلى المشرحه
        
    En ce moment, il est sur une table à la morgue. Open Subtitles بينما نحن جالسين هنا, هو على اللوح في المشرحة.
    Quand Ben est mort, je me suis enfermée à la morgue avec bébé Aaron, et j'ai pleuré jusqu'à ce je sois enrouée. Open Subtitles انت تعلم , عندما مات بين قمت بحبس نفسي في المشرحة مع طفل هارون وبكيت حتى بُح صوتي
    Les corps à la morgue étaient à différents stades de décomposition, indiquant que les attaques ont eu lieu sur plusieurs semaines. Open Subtitles الجثث في المشرحة في حالات مختلفة من مراحل التحلل مشيرًا إلى حدوث الهجمات منذ أكثر من أسبوعين
    Vingt-quatre cadavres ont été entreposés à la morgue d'Ignace Deen et 34 à celle de Donka, étant précisé que la capacité des chambres froides de chaque hôpital ne permet de recevoir que 10 corps. UN وأُودعت 24 جثة في مشرحة إنياس دين و34 في مشرحة دونكا، علماً بأن طاقة استيعاب غرف التبريد في كل مستشفى لا تتجاوز 10 جثث.
    Blake, toi et Rossi allez à la morgue, couvrez la victimologie. Open Subtitles بلايك,انت و روسي إذهبا إلى المشرحة,و توليا علم الضحايا
    Cette fille à la morgue, celle de l'hôtel ce matin ? Open Subtitles تلك الفتاة بالمشرحة التي كانت في الفندق هذا الصباح
    Une partie des cadavres a été conduite directement au camp Samory Touré, tandis que d'autres ont été conduits à la morgue de l'hôpital Ignace Deen. UN ونُقلت بعض الجثث مباشرة إلى معسكر ساموري توري، في حين نقلت جثث أخرى إلى مشرحة مستشفى إينياس دين.
    Tu as eu ton acte d'un Jamaïcain à la morgue. Open Subtitles حصلت على معلوماتك من فتى جامايكي في المشرحة
    Mon pote à la morgue, Guillermo, me fournit informations et sang. Open Subtitles رجلي في المشرحة ، جيليريمو يتعامل بالمعلومات و الدم
    Je n'essaye pas de te contrôler. Je veux essayer de ne pas finir à la morgue. Open Subtitles أنا لا أحاول السيطرة عليكِ أنا فقط لا أريد أن أنتهي في المشرحة
    Or il n'a pas été trouvé d'arme sur le jeune homme à la morgue. UN ولم يعثر على أي سلاح ناري على جثة الشاب في المشرحة.
    À l'hôpital Charles Nicole, on lui a demandé de reconnaître son fils à la morgue. UN وفي مستشفى شارلز نيكول، طلب اليه أن يتعرف على ابنه بين الجثث الكثيرة في المشرحة.
    Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue. UN وفي اليوم التالي توجه صاحب البلاغ إلى أمبارا حيث عُرضت عليه جثة ابنه في المشرحة.
    Il peut y en avoir en bas dans l'entrepôt, à la morgue. Open Subtitles اجل, انها في الأسفل في غرفة المخزن في المشرحة.
    Notre expérience avec l'accélérateur semble avoir ressuscité l'un des métas morts à la morgue. Open Subtitles تجربة مسرعنا الجديدة يبدوا انها جددت حياة واحد من المتحولون في المشرحة
    Les policiers auraient alors déposé le cadavre à la morgue de l'hôpital central, sans aucune explication. UN وزعم أن الشرطة قد تركت جثته لاحقا في مشرحة المستشفى المركزي بدون أي شرح.
    Commence par chercher à la morgue. Elle est probablement morte. Open Subtitles ابدأ بالبحث في مشرحة البلدة فعلى الأرجح هي ميّتة
    Vic, amène cette fille à la morgue. Établis son identité. Open Subtitles فيك,خذي الفتاة إلى المشرحة , اكتشفي من تكون
    Tu me déposes ces radios dentaires à la morgue ? Open Subtitles سلّم هذه الأشعة السينيّة للأسنان بالمشرحة الميدانيّة لأجلي
    Le juge de paix de Barillas a ordonné le transfert du cadavre à la morgue de l’hôpital de Huehuetenango en vue d’une autopsie. UN وأمر قاضي باريياس بنقل الجثة إلى مشرحة مستشفى هويهويتينانغو لتشريحها.
    On dirait que ce sont les deux gars que nous avons à la morgue. Open Subtitles يُصوّتُ مثل هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ رجلان عِنْدَنا في المشرحةِ.
    Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital. UN وبعد أخذ زوجها بثلاثة أيام أخبرت الزوجة بأن جثته كانت في مستودع الجثث المجهولة الهوية في المستشفى.
    Fier de vous, d'avoir envoyé mes hommes à la morgue. Open Subtitles فخور بنفسك جدا عندما تضع رجالي في المشرحه
    Je prendrai votre flingue, j'irai à la morgue... et je leur tirerai une balle. Open Subtitles سآخذ مسدسك وأذهب الى المشرحة وأطلق النار على جثة في الجمجمة
    Victor... la femme morte, à la morgue... c'était celle de votre soirée ? Open Subtitles المرأة الموجودة فى المشرحة الان كانت هى المرأة في حفلتك
    On voit peu de victimes des vampires à la morgue. Open Subtitles لَيسَ العديد مِنْ مصّاصِ دماء الضحايا يأتون إلى المشرحةِ.
    Il passera deux semaines à la morgue, pendant qu'ils essayeront de trouver qui c'est. Open Subtitles سوف يقضي اسبوعين بالمشرحه كما قالوا حتى يحاولوا معرفة من هو بحق الجحيم
    Plusieurs membres de la famille se seraient rendus à la morgue et auraient constaté que le corps portait des tâches de sang aux mains et qu'il était couvert d'ecchymoses, notamment à la gorge et aux tempes. UN وأفيد أن عدة من أفراد اسرته ذهبوا إلى معرض الجثث ولاحظوا جثته وأن يديه ملطختان بالدم وأن كدمات عديدة تعلو جسمه ورقبته وصدغيه.
    Peu de temps après, un ami de la famille leur a dit avoir vu le corps à la morgue. UN وبعد فترة وجيزة، أبلغ أحد أقرباء الأسرة ذوي محمد أنه قد شاهد جثته في غرفة الموتى.
    Tu lui as dit que s'il envoyait un des nôtres à l'hôpital, on enverrait un des siens à la morgue ? Open Subtitles هل قلتي له انه اذا ادخل احدنا للمستشفى سوف نذهب به إلى المشرحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد