ويكيبيديا

    "al-haddad" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحداد
        
    • الحَدَّاد
        
    Trente-neuvième M. Bryce Harland M. Enrique de la Torre M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN التاسعـة السيد برايس هارلاند السيد انريك دي لاتور السيد أحمد علوي الحداد
    L'appel urgent concernait la disparition forcée présumée de MM. Khaled alQazzaz, Ayman al-Serafy et Abdelmeguid Mashali, ainsi que la détention au secret présumée de MM. Essam Al-Haddad et Ayman Ali. UN ويتعلق النداء العاجل بادعاء تعرض السادة خالد القزاز وأيمن الصيرفي وعبد المجيد مشالي للاختفاء القسري، وإيداع السيدين عصام الحداد وأيمن علي في الحبس الانفرادي.
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Al-Haddad (Yémen) dit que la souffrance du peuple palestinien a atteint des niveaux inimaginables du fait de l'occupation israélienne. UN 14 - السيد الحداد (اليمن): قال إن معاناة الشعب الفلسطيني بلغت حدودا لا يمكن تصورها، وذلك من جراء الاحتلال الإسرائيلي.
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Al-Haddad (Yémen) souligne que la dette continue à faire peser un lourd fardeau sur les pays en développement, dont elle compromet la croissance, et entraîne des risques d'instabilité sociale et politique. UN 19 - السيد الحداد (اليمن): أكد أن الديون لا تزال تلقي عبئا ثقيلا على كاهل البلدان النامية، الأمر الذي يعيق نموها ويؤدي إلى عدم الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي.
    M. Ahmed Alawi Al-Haddad UN السيد أحمد علوي الحداد
    M. Al-Haddad (Yémen) indique que la communauté internationale doit remédier au ralentissement de l'activité économique. UN 57 - السيد الحداد (اليمن): قال إن المجتمع الدولي يجب أن يجد حلا لما يعتري النشاط الاقتصادي حاليا من بطء.
    M. Essam Al-Haddad (ci-après M. Al-Haddad), âgé de 60 ans et né à Alexandrie, est conseiller des affaires étrangères auprès de M. Morsi. UN 6- الدكتور عصام الحداد (المشار إليه فيما يلي باسم الدكتور الحداد)، البالغ من العمر 60 عاماً، والمولود في الإسكندرية، هو مستشار الدكتور مرسي للشؤون الخارجية.
    M. Al-Haddad (Yémen) dit que la mort tragique des victimes de l'attentat commis contre le Siège de l'Organisation des Nations unies à Bagdad ne devrait pas dissuader l'Organisation de continuer d'apporter une aide au peuple irakien. UN 34 - السيد الحَدَّاد (اليمن): قال إن المأساة المروعة التي حدثت نتيجة هجمات آب/أغسطس على مقر الأمم المتحدة في بغداد لا ينبغي أن تثني المنظمة عن مواصلة تقديم مساعداتها إلى الشعب العراقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد