Comment êtes vous chef de cardio à votre âge quand la plupart d'entre nous sont encore au début de leur spé. | Open Subtitles | وكيف اصبحتِ رئيسة قسم جراحة القلب في هذا العمر في حين ان معظمنا مايزال يتمرن في اختصاصه |
Ca n'aura pas d'importance, je serai la star qui a fait un malheur en cardio. | Open Subtitles | , لكن هذا لن يكون هاماً لانني سأبرع في جراحة القلب اليوم |
Je poursuivais la cardio parce que je veux ce qu'elle a. | Open Subtitles | أنا كنت اريد جراحة القلب لأني أريد ما تريده |
On le monte en soins intensifs cardio et on attend que son coeur se stabilise. | Open Subtitles | أفضل مانستطيع عمله هو إدخاله العناية القلبية ونرى إن كان قلبه سيستقر |
Il pense être un dieu de la cardio ou quelque chose comme ça, comme s'il savait tout. | Open Subtitles | يحسب نفسه رب إختصاص القلبية أو ما شابه كما لو أنه يعرف كل شيء |
La tuberculose et diverses formes de maladies cardio—vasculaires sont répandues. | UN | ومرض السل وأمراض القلب واﻷوعية الدموية بسائر أشكالها منتشرة فيها. |
Faisons des analyses et bipez la cardio. | Open Subtitles | أجل ، لنقم ببعض الفحوصات و نستدعي أخصائي القلب |
Ils essayent de le contenir près de la cardio, mais ça s'est étendu à l'étage des blocs. | Open Subtitles | إنهم يحاولون احتواءه بالقرب من وحدة العناية بأمراض القلب ولكني سمعت أن الحريق انتشر إلى طابق غرف العمليات |
Je fais mon cardio en quelque sorte. | Open Subtitles | حصلت للحصول على بلدي القلب بطريقة أو بأخرى. |
Pendant une garde en cardio, j'ai trouvé un article que vous avez écrit à propos de la chirurgie thoracique vidéo-assistée. | Open Subtitles | عندما دراستي لعمليّات القلب وجدتُ مقالةً كتبتيها عن جراحة الصدر بالمنظار لمريض غير مخدّر ، لفتِّ إنتباهي |
à seulement quelques centimètres. Où est la cardio? | Open Subtitles | على مقربة من الشق الأول أين أطباء القلب لدينا؟ |
On peut penser que faire du yoga après un cours de cardio est une bonne idée, mais croyez-moi, non. | Open Subtitles | قد نعتقد أن ممارسة اليوغا بعد تمارين تنشيط القلب هو أمر جيد، و لكن أؤكد لك هو ليس كذلك. |
Va à cette soirée, sois amie avec les chefs de la neuro, de la cardio, et de la générale, on ne pourra plus t'arrêter. | Open Subtitles | تذهبي إلى هذا الحفل تكوني أصدقاء مع رؤساء أقسام العصبية, القلب الجراحة العامة لن يوقفك أحد |
Je suis responsable du service de cardio. Tu es en charge de 3 patients. | Open Subtitles | جميل، اسمع، أنا مسؤول عن وحدة الرعاية القلبية. |
Tu n'offres pas à un première année la tête du service de cardio. | Open Subtitles | لا يمكن أن تعرض على أخصائي في سنته الأولى رئاسة قسم الجراحة القلبية. هذا لا يحدث. |
Je fais du ping-pong cardio une fois par semaine | Open Subtitles | حسناً , ألعب كرة الطاولة القلبية مرة واحدة كل أسبوع |
Et tous les chefs de département sont des femmes... neuro, cardio... | Open Subtitles | وكل رؤساء الأقسام إناث القلبية... العصبية |
Je dis quoi au conseil si on me demande pourquoi mon copain, pardon, ex-copain... m'a piqué un cas cardio important ? | Open Subtitles | ماذا سأخبر اعضاء الإدارة اذا سألوني لم صديقي.. آسفه صديقي السابق سرق حالة قلب خطيرة مني ؟ |
La cardio va arriver, et on peut trouver la source de l'embolie comme ça | Open Subtitles | كارديو في الطريق ويمكننا العثور على مصدر التجلط خلال ذلك |
Je suis interne ici, je me concentre sur la cardio depuis le début de mon internat. | Open Subtitles | وأنا طبيبةٌ مقيمةٌ هنا وكنتُ أركّز على الجراحةِ القلبيّة منذُ بدأتُ فترةَ تدريبي |
Excellent pour le cardio, les ischios, les fessiers, la bandelette ilio-tibiale. | Open Subtitles | أعنين أنه مفيد للقلب. لأربطة الركبة وعضلات الوركين والساق. |