ويكيبيديا

    "centres de données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراكز البيانات
        
    • مركز البيانات
        
    • مراكز بيانات
        
    • مركزي البيانات
        
    • مركز بيانات
        
    • لمراكز البيانات
        
    • لمركز البيانات
        
    • ومراكز البيانات
        
    • ومراكز للبيانات
        
    • مركز للبيانات
        
    (iv) resserrer les liens entre les centres de données et d'information nationaux, sous-régionaux et régionaux et les sources d'information mondiales; UN ' ٤ ' تربط مراكز البيانات والمعلومات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية على نحو أوثق بمصادر المعلومات العالمية؛
    iv) Resserrer les liens entre les centres de données et d'information nationaux, sous-régionaux et régionaux et les sources d'information mondiales;] UN ' ٤ ' تربط مراكز البيانات والمعلومات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية على نحو أوثق بمصادر المعلومات العالمية؛
    (iv) resserrer les liens entre les centres de données et d'information nationaux, sous-régionaux et régionaux et les sources d'information mondiales; UN `٤` أن تربط مراكز البيانات والمعلومات الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية على نحو أوثق بمصادر المعلومات العالمية؛
    Il s'agit là d'une bonne occasion d'intégrer davantage les services et les centres de données communs. UN وهذا يتيح فيما يبدو فرصة جيدة للعمل على زيادة التكامل في إطار الخدمات المشتركة ومرافق مركز البيانات.
    ii) centres de données pour le stockage et l'échange d'informations sur les objets spatiaux et d'informations opérationnelles; UN `2` مراكز بيانات لتخزين وتبادل المعلومات عن الأجسام الفضائية والمعلومات التشغيلية؛
    Le renouvellement des serveurs et l'achat de nouveaux équipements pour les deux centres de données et le recablage du bâtiment principal au Siège seront achevés. UN وسيكتمل تجديد غرف الخواديم وسيجري تجهيز مركزي البيانات بمعدات جديدة وإعادة تنظيم شبكة الكابلات في المبنى الرئيسي للمقر.
    :: Appui et entretien des centres de données et de l'infrastructure informatique du Département des opérations de maintien de la paix UN :: دعم وصيانة مركز بيانات إدارة عمليات حفظ السلام والهياكل الأساسية لاستخدام الحاسوب
    (iv) resserrer les liens entre les centres de données et d'information nationaux, sous-régionaux et régionaux et les sources d'information mondiales; UN `٤` أن تربط مراكز البيانات والمعلومات الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية على نحو أوثق بمصادر المعلومات العالمية؛
    Avec l'appui du Gouvernement norvégien, nous avons installé un centre international de formation pour les experts des centres de données nationales des pays d'Asie centrale. UN وبدعم من حكومة النرويج، أنشأنا مركزاً دولياً لتدريب خبراء مراكز البيانات الوطنية من بلدان وسط آسيا.
    Tous les centres de données sont dédoublés, de sorte que ni une éventuelle défaillance d'installations d'appui, ni l'éventuel effondrement des structures n'auraient d'incidence sur le fonctionnement de la Mission. UN ولجميع مراكز البيانات مراكز بديلة مما يضمن عدم تأثر عمليات البعثة بأي فشل لمرافق الدعم أو انهيار هيكلي.
    Les centres de données ont contribué à donner accès aux applications et aux services de courriel aux secteurs d'opérations les plus avancés de la mission. UN وساعدت مراكز البيانات على توسيع نطاق ما هو متوافر من التطبيقات وخدمات البريد الإلكتروني في المناطق الأكثر تقدماً التي تعمل فيها البعثة.
    Cette mesure renforcera les capacités de résilience et facilitera la mobilité du personnel, dans la mesure où les compétences nécessaires à la gestion des centres de données seront transférables. UN سوف يسهل ذلك الأمور على الموظفين من حيث زيادة المرونة وتحسين إمكانيات التنقل أمامهم نظرا لأن المهارات اللازمة لتشغيل مراكز البيانات قابلة للنقل.
    Depuis le CID, les données et les bulletins d'analyse qui en résultent sont tous distribués aux centres de données nationaux. UN وانطلاقاً من مركز البيانات الدولي يجري توزيع البيانات ونشرات تحليل البيانات على مراكز البيانات الوطنية.
    Il a indiqué qu'une de ses intentions était de renforcer la collaboration entre les différents centres de données existant dans le monde. UN ولاحظ أن أحد الأهداف هو تعزيز التعاون فيما بين مراكز البيانات المختلفة حول العالم.
    :: Services d'assistance et entretien des centres de données et de l'infrastructure informatique du Département des opérations de maintien de la paix UN :: دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما
    Toutefois, des données supplémentaires de mesure de l'ozone et du rayonnement UV sont détenues par des stations individuelles et souvent archivées dans d'autres centres de données. UN ومع ذلك فإن بيانات قياس الأوزون والأشعة فوق البنفسجية الإضافية تحفظ في محطات فردية وتحفظ غالباً في مراكز بيانات أخرى.
    Frais d'aménagement, d'équipement et de location des centres de données. UN 108- تشييد مركزي البيانات وتجهيزهما وإيجارهما.
    Appui et entretien des centres de données et de l'infrastructure informatique du Département des opérations de maintien de la paix UN دعم وصيانة مركز بيانات إدارة عمليات حفظ السلام والهياكل الأساسية للحوسبة
    Les données recueillies par les stations du SSI sont transmises via l'ITM au CID et mises à la disposition des centres de données nationaux. UN وتنقل البيانات التي تجمعها محطات نظام الرصد الدولي عن طريق الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات إلى مركز البيانات الدولي حيث تتاح لمراكز البيانات الوطنية.
    L'architecture envisagée est spécialement conçue pour répondre aux besoins des applications intégrées et prévoit de doter les centres de données de moyens suffisants. UN والهدف من هذا التصميم المقترح هو وضع تصميم عالمي لتخطيط موارد المؤسسة من خلال بناء قدرة كافية لمركز البيانات.
    v) établir des liens entre les connaissances locales et les centres de données en privilégiant et en utilisant les indicateurs locaux; UN `٥` الربط بين المعارف المحلية ومراكز البيانات التي تركز على مؤشرات القواعد الشعبية وتستخدمها
    k) La création de systèmes de documentation/centres de données informatisés; UN )ك( إنشاء نظم للوثائق ومراكز للبيانات تكون محوسبة؛
    Faute de centres de données répartis, la perte partielle ou complète du centre de données du quartier général compromettrait gravement les opérations quotidiennes de la mission. UN وفي غياب مراكز البيانات الموزعة، يمكن أن يؤثر الافتقار بشكل جزئي أو كلي إلى مركز للبيانات تأثيراً بالغاً في قابلية البعثة للاستمرار في عملياتها اليومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد