ويكيبيديا

    "des ailes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أجنحة
        
    • اجنحة
        
    • الأجنحة
        
    • بأجنحة
        
    • اجنحه
        
    • جناحان
        
    • جناحين
        
    • على أجنحه
        
    • بجناحيك
        
    • بجناحيه
        
    • أجنحتها
        
    • بأجنحتها
        
    • باجنحتها
        
    • رفرف
        
    • في الجناحين
        
    Au matin, les médocs ne faisaient plus effet et mon esprit s'est senti pousser des ailes. Open Subtitles و بالصباح, كان العلاج قد زال من جسدي, و قد نما لعقلي أجنحة
    Euh, oui... J'aimerais commander des ailes de poulet grillé. À livrer. Open Subtitles نعم، أودّ طلب أجنحة الدجاج المصقولة بالعسل لتوصلوها لي
    Je te l'dis, cet homme à des ailes d'anges dans son dos large et musclé. Open Subtitles أنا أخبرك, ذاك الرجل لديه أجنحة ملائكة على هذاك الظهر الممتلئ بالعضلات
    Avec des ailes et un grand nez Ses canines avérées. Open Subtitles لديه اجنحة و انف ومع هذه الانياب المتدلية
    Surtout quand tu te fais jeter par une fée géante qui a des ailes. Open Subtitles وخاصةً، بالطريقة التي أُلقيت بها تطلّب وقتًا للإتزان بواسطة الأجنحة العملاقة.
    Et maintenant il est un homme avec des ailes aux pieds. Open Subtitles والآن هو هذا ، مثل رجل بأجنحة على قدميه
    Si j'ai faim, je me prends des ailes de poulets. Open Subtitles حسنًا، إذا كنت جائع ، أتناول أجنحة الدجاج
    Ainsi, elle prévoit que les mineurs soient séparés des autres détenus et placés dans des quartiers ou des ailes de bâtiments séparés. UN وتنص على أن الأحداث ينبغي فصلهم عن باقي المحتجَزين وأن يودعوا في أجنحة أو أحياء منعزلة.
    Mais autour de moi, je vois des gens sauter des avions, en espérant se voir pousser des ailes. Open Subtitles لكنني أنظر من حولي و أرى الكثير من الناس يقفزون من الطائرات آملين أن أجنحة ستنمو لديهم
    Laisse couler, bébé. Remets-moi des ailes de poulet pour célébrer ça. Open Subtitles فلندع إرثي يستمر يا عزيزي ، مرر لي بعضاً من أجنحة الدجاج تلك كإحتفال
    Il vous a fait des ailes de poulets au citron, avec la sauce en plus. Open Subtitles أعدّ لك أجنحة الليمون و الفلفل لكن هذه عليها الصلصة.
    Je peux pas servir des ailes de poulet pour Thanksgiving. Open Subtitles لا يمكنني تقديم أجنحة دجاج في عيد الشكر
    Son père lui donna des ailes de cire et lui interdit de voler trop près du soleil. Open Subtitles الذي أعطاه والده أجنحة مصنوعة من الشمع وحذّره من عدم الطيران بالقرب من الشمس.
    Si une grenouille avait des ailes, elle ne se cognerait pas en sautant. Open Subtitles لو كان للضفدع أجنحة لن يعثر عليها إلّا حين يقفز
    Dans cette lumière, j'ai vu un magnifique jeune homme avec des ailes blanches. Open Subtitles ،بهذا النور رأيت رجل يافع جميل مع أجنحة بيضاء
    Il m'a fait un clin d'oeil et a sauté du 4e comme s'il avait des ailes. Open Subtitles نظر لى قبل ان يقفز من نافذة بالطابق الرابع كما لوكان لدية اجنحة
    Quand tu avais deux ans environ, tu l'as trouvé, et tu as cassé l'une des ailes. Open Subtitles عندما كان عمرك عامين كنت تتعامل مع هذه وقمت بقطع واحد من الأجنحة
    Nous avions une statue, un petit dieu, au sourire narquois avec des ailes. Open Subtitles كان لدينا تمثال مصنوع، ملاك صغير مبتسم بأجنحة.
    Si les grenouilles avaient des ailes, elles se taperaient moins le cul en sautant. Open Subtitles نعم, اذا كان للضفدع اجنحه لن يتعثر بؤخرته عندما يقفز
    On s'imagine bien comment on est poussé en bas et comment on en ressort par en haut en flottant avec des ailes dans le dos Open Subtitles يمكنك أن تتخيل شخصاً ما ...يتم وضعه في الأسفل ،ثم يصعد إلى الأعلى بعد أن أصبح له جناحان على ظهره
    "La seule manière de sortir de la tour de cette prison est que l'on construise des ailes pour voler". Open Subtitles الطريقة الوحيدة للخروج من برج هذا السجن هو أن يكون لدينا جناحين ونطير بها
    Tu as chevauché jusqu'au Soleil sur des ailes dorées. Open Subtitles أنت ستُحمل إلى الشمس على أجنحه ذهبيه
    T'as qu'à battre des ailes et t'envoler vers le sud. Open Subtitles بإمكانك الرفرفة فقط بجناحيك وتطير جنوبًا
    Ou le témoin ne doit jamais, tu sais, battre des ailes. Open Subtitles او ان الصديق المعاون لا يرفرف ابدا بجناحيه ؟
    S'il battait des ailes, il continuera, convaincu que son action provoque les événements. Open Subtitles إذا كانت ترفرف أجنحتها ذلك الوقت، وتستمر بفعل ذلك مقتنعة بأنّ ذلك له تأثير على ما يحدث لها.
    Un papillon peut battre des ailes à Pékin, et on a de la pluie plutôt que du soleil à Central Park. Open Subtitles الفراشة قد ترفرف بأجنحتها فى بكين وحديقة نيويورك فتحصلين على المطر بديلا عن يوم مشمس
    Un papillon bat des ailes, et à l'autre bout du monde, un ouragan se forme. Open Subtitles فراشة ترفرف باجنحتها وتدور حول الارض.. وبعدها يتشكل الاعصار
    Bats des ailes comme un poulet. Open Subtitles رفرف بذراعَيك كالدجاجة
    En outre, les toitures des ailes est et ouest du bâtiment ont été remplacées. UN وبالإضافة إلى ذلك، اكتمل استبدال السقف في الجناحين الشرقي والغربي من المبنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد