ويكيبيديا

    "des droits visés aux articles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحقوق المنصوص عليها في المواد
        
    • الحقوق المشمولة بالمواد
        
    • بالحقوق المنصوص عليها في المواد
        
    Dans cette notification, le Gouvernement a précisé que, pendant la durée de l'état d'urgence, l'exercice des droits visés aux articles 12, 17 et 21 du Pacte était suspendu. UN وأشارت الحكومة تحديداً في هذا الإخطار إلى أنها ستعلق إعمال الحقوق المنصوص عليها في المواد 12 و17 و21 في العهد.
    Dans ces notifications, le Gouvernement a précisé que, pendant la durée de l'état d'urgence, l'exercice des droits visés aux articles 9, 12, 17 et 21 du Pacte était suspendu. UN وأشارت حكومة بيرو تحديداً في إخطاراتها إلى تعليق إعمال الحقوق المنصوص عليها في المواد 9 و12 و17 و21 من العهد في أثناء حالة الطوارئ.
    Dans ces notifications, le Gouvernement a précisé que, pendant la durée de l'état d'urgence, l'exercice des droits visés aux articles 9, 12, 17 et 21 du Pacte était suspendu. UN وأشارت حكومة غواتيمالا تحديداً في إخطاراتها إلى تعليق إعمال الحقوق المنصوص عليها في المواد 9 و12 و17 و21 من العهد في أثناء حالة الطوارئ.
    Rapports initiaux présentés par les Etats parties au Pacte au sujet des droits visés aux articles 10 à 12, conformément à la deuxième étape du programme établi par UN التقارير اﻷولية المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد بشأن الحقوق المشمولة بالمواد من ٠١ الى ٢١، وفقاً للمرحلة الثانيـــة مـــن البرنامج الذي وضعــه المجلس الاقتصادي
    ISLANDE Les rapports initiaux présentés par le Gouvernement islandais au sujet des droits visés aux articles 6 à 15 (E/1990/5/Add.6 et Add.14) ont été examinés par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à sa neuvième session en 1993 (voir E/C.12/1993/SR.29, 30, 31 et 46). UN ]٠١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١[ ـ * نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها التاسعة المعقودة في عام ٣٩٩١ )انظر (E/C.12/1993/SR.29, 30, 31, 46 في التقريرين اﻷوليين عن الحقوق المشمولة بالمواد من ٦ إلى ٥١ E/1990/5/Add.6) و(Add.14 المقدمين من حكومة آيسلندا.
    Le deuxième rapport périodique au sujet des droits visés aux articles 13 à 15 (E/1990/7/Add.1) a été examiné par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à sa sixième session (E/C.12/1991/SR.11, 12 et 16). UN ونظرت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في دورتها السادسة E/C.12/1991/SR.11) و٢١ و٦١( في التقرير الدوري الثاني المتعلق بالحقوق المنصوص عليها في المواد ٣١ إلى ٥١ (E/1990/7/Add.1).
    Dans cette notification, le Gouvernement a précisé que, pendant la durée de l'état d'urgence, l'exercice des droits visés aux articles 12, 17 et 21 du Pacte était suspendu. UN وأشارت الحكومة تحديداً في إخطارها إلى تعليق إعمال الحقوق المنصوص عليها في المواد 12 و17 و21 من العهد في أثناء حالة الطوارئ.
    Dans ces notifications, le Gouvernement a précisé que, pendant la durée de l'état d'urgence, l'exercice des droits visés aux articles 9, 12, 17 et 21 du Pacte était suspendu. UN وأشارت حكومة بيرو في إشعاراتها إلى تعليق إعمال الحقوق المنصوص عليها في المواد 9 و12 و17 و21 من العهد أثناء فترة حالة الطوارئ.
    Dans ces notifications, le Gouvernement a précisé que, pendant la durée de l'état d'urgence, l'exercice des droits visés aux articles 9, 12, 17 et 21 du Pacte était suspendu. UN وأشارت حكومة بيرو في إشعاراتها إلى تعليق إعمال الحقوق المنصوص عليها في المواد 9 و 12 و 17 و 21 من العهد أثناء فترة حالة الطوارئ.
    Dans ces notifications, le Gouvernement a précisé que, pendant la durée de l'état d'urgence, l'exercice des droits visés aux articles 9, 12, 17 et 21 du Pacte était suspendu. UN وأشارت حكومة بيرو تحديداً في هذه الإخطارات إلى تعليق إعمال الحقوق المنصوص عليها في المواد 9 و12 و17 و21 من العهد في أثناء حالة الطوارئ.
    Dans ces notifications, le Gouvernement a précisé que, pendant la durée de l'état d'urgence, l'exercice des droits visés aux articles 9, 12 et 21 du Pacte était suspendu. UN وأشارت حكومة غواتيمالا تحديداً في هذه الإخطارات إلى تعليق إعمال الحقوق المنصوص عليها في المواد 9 و12 و21 من العهد في أثناء حالة الطوارئ.
    MAROC Le rapport initial présenté par le Gouvernement marocain au sujet des droits visés aux articles 1 à 15 (E/1990/5/Add.13) a été examiné par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à sa dixième session (voir document E/C.12/1994/SR.8 à 10). UN * نظرت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الأولي الذي قدمته حكومة المغرب بشأن الحقوق المنصوص عليها في المواد من 1 إلى 15 (E/1990/5/Add.13) في دورتها العاشرة (انظر الوثيقة E/C.12/1994/SR.8-10).
    ALLEMAGNE Les deuxièmes rapports périodiques présentés par le Gouvernement allemand au sujet des droits visés aux articles 6 à 9 (E/1984/7/Add.3, 23 et 24) ont été examinés par le Groupe de travail de session d'experts gouvernementaux à ses sessions de 1985 (voir E/1985/WG.1/SR.12 et 16) et de 1986 (voir E/1986/WG.1/SR.22—23 et 25), respectivement. UN * نظر فريق الخبراء الحكوميين العامل التابع للدورة المعني بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في دورته لعام ٥٨٩١ )انظر E/1985/WG.1/SR.12-16( ودورته لعام ٦٨٩١ )انظر E/1986/WG.1/SR.22-23-25( في التقارير الدورية الثانية المقدمة من حكومة ألمانيا بشأن الحقوق المنصوص عليها في المواد من ٦ إلى ٩ من العهد E/1984/7/Add.3-23-24)(.
    Le deuxième rapport périodique présenté par le Gouvernement bulgare au sujet des droits visés aux articles 6 à 9 (E/1984/7/Add.18) a été examiné par le Groupe de travail de session d'experts gouvernementaux à sa session de 1985 (voir E/1985/WG.1/SR.9 et 11). UN * نظر فريق الخبراء الحكوميين العامل التابع للدورة المعني بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في دورته لعام ٥٨٩١ )انظر الوثيقتين E/1985/WG.1/SR.9 and 11( في التقرير الدوري الثاني المقدم من حكومة بلغاريا بشأن الحقوق المنصوص عليها في المواد ٦ إلى ٩ من العهد )E/1984/7/Add.18(.
    * Les deuxièmes rapports périodiques présentés par le Gouvernement iraquien au sujet des droits visés aux articles 10 à 12 (E/1986/4/Add.3) et 13 à 15 (E/1990/7/Add.15) ont été examinés par le Groupe de travail de session d'experts gouvernementaux à sa session de 1986 (E/1986/WG.1/SR.8 et 11) et par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à sa dixième session (E/C.12/1994/SR.11 et 14). UN * نظر فريق الخبراء الحكوميين العامل للدورة في دورته لعام ٦٨٩١ )E/1986/WG.1/SR.8 و SR.11( في التقارير الدورية الثانية المقدمة من حكومة العراق بشأن الحقوق المشمولة بالمواد ٠١ الى ٢١ )E/1986/4/Add.3(، وبالمواد ٣١ الى ٥١ )E/1990/7/Add.15(، كما نظرت فـي هـذه التقارير لجنــة الحقـوق الاقتصاديـة والاجتماعيــة والثقافية فــي دورتهــا العاشرة )E/C.12/1994/SR.11 وSR.14(.
    1. Le Comité a examiné le troisième rapport périodique du Danemark sur l'application des droits visés aux articles premier à 15 du Pacte (E/1994/104/Add.15) à ses 11ème, 12ème et 13ème séances, tenues les 3 et 4 mai 1999 (vingtième session), et a adopté à sa 26ème séance tenue le 12 mai 1999 les observations finales ci—après. UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث المقدم من الدانمرك بشأن الحقوق المشمولة بالمواد من 1 إلى 15 من العهد (E/1994/104/Add.15) في جلساتها الحادية عشرة والثانية عشرة والثالثة عشرة، المعقودة يومي 3 و4 أيار/مايو 1999، واعتمدت في جلستها السادسة والعشرين (الدورة العشرون) المعقودة في 12 أيار/مايو 1999 الملاحظات الختامية التالية.
    Le Comité a examiné le rapport initial du Cameroun concernant l'ensemble des droits visés aux articles 1 à 15 du Pacte (E/1990/5/Add.35) à ses 41e à 43e séances, tenues les 23 et 24 novembre 1999, et a adopté, à sa 54e séance, tenue le 2 décembre 1999, les observations finales suivantes. UN 315- نظرت اللجنة في التقرير الأوَّلي المقدم من الكاميرون بشأن مجمل الحقوق المشمولة بالمواد 1 إلى 15 من العهد (E/1990/5/Add.35) وذلك في جلساتها الحادية والأربعين إلى الثالثة والأربعين المعقودة في 23 و24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، واعتمدت، في جلستها الرابعة والخمسين المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 1999، الملاحظات الختامية التالية.
    Le deuxième rapport périodique au sujet des droits visés aux articles 10 à 12 (E/1986/4/Add.20) a été examiné par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à sa deuxième session (E/C.12/1988/SR.17 à 19), en 1988. UN ونظرت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في دورتها الثانية )انظر E/C.12/1988/SR.17-19( في عام ٨٨٩١ في التقرير الدوري الثاني المتعلق بالحقوق المنصوص عليها في المواد ٠١ إلى ٢١ )E/1986/4/Add.20(.
    Les deuxièmes rapports périodiques au sujet des droits visés aux articles 10 à 12 (E/1986/4/Add.10 et 11) et 13 à 15 (E/1990/7/Add.12) ont été examinés par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à ses première et neuvième sessions (voir E/C.12/1987/SR.11—12, 14, 19—20 et E/C.12/1993/SR.35, 36, 46, respectivement). UN ونظرت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في دورتيها اﻷولى )انظر E/C.12/1987/SR.11-12,14,19-20( والتاسعة )انظر E/C.12/1993/SR.35,36,46( على التوالي، في التقارير الدورية الثانية المتعلقة بالحقوق المنصوص عليها في المواد من ٠١ إلى ٢١ (E/1986/4/Add.10, Add.11) والمواد من ٣١ إلى ٥١ (E/1990/7/Add.12).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد