ويكيبيديا

    "des modifications susmentionnées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالتغييرات الآنفة الذكر
        
    • بإجراء التغييرات السالفة الذكر
        
    • بالتعديلات المذكورة أعلاه
        
    • بالتغييرات المذكورة أعلاه
        
    • بإجراء التعديلات الآنفة الذكر
        
    • بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه
        
    • بالتغييرات المشار إليها أعلاه
        
    • بإجراء التغييرات المذكورة أعلاه
        
    • التعديلات المذكورة أعلاه
        
    41. Le Comité a approuvé quant au fond le commentaire du chapitre X, sous réserve des modifications susmentionnées et suivantes: UN 41- وافقت اللجنة على مضمون التعليق على الفصل العاشر رهنا بالتغييرات الآنفة الذكر وبالتغييرات التالية:
    41. Le Comité a approuvé quant au fond le commentaire du chapitre X, sous réserve des modifications susmentionnées et suivantes: UN 41- وافقت اللجنة على مضمون التعليق على الفصل العاشر رهنا بالتغييرات الآنفة الذكر وبالتغييرات التالية:
    57. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section du projet d'annexe traitant du concept d'opposabilité. UN 57- ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول مفهوم النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغييرات السالفة الذكر.
    156. Sous réserve des modifications susmentionnées, la Commission a adopté l'introduction du projet de guide sur le registre. UN 156- واعتمدت اللجنة مقدّمة مشروع دليل السجل رهنا بالتعديلات المذكورة أعلاه.
    18. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 2 à 7 quant au fond. UN 18- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 2 إلى 7 رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    22. Sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 17 à 21 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté l'Introduction. UN 22- واعتمد الفريق العامل المقدمةَ رهناً بإجراء التعديلات الآنفة الذكر (انظر الفقرات من 17 إلى 21 أعلاه).
    30. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 30 à 54 quant au fond. UN 30- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 30 إلى 54 رهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه.
    108. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond cette section du projet d'annexe. UN 108- ووافق الفريق العامل على مضمون ذلك القسم من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغييرات السالفة الذكر.
    38. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section du projet d'annexe traitant de la distinction entre un créancier garanti et un titulaire de droits en ce qui concerne la propriété intellectuelle. UN 38- ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول التمييز بين الدائن المضمون وصاحب الحقوق فيما يتعلق بالملكية الفكرية، من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغييرات السالفة الذكر.
    69. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section du projet d'annexe traitant de l'enregistrement d'avis concernant des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle future. UN 69- ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول تسجيل الإشعارات بالحقوق الضمانية في الملكية الفكرية الآجلة، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغييرات السالفة الذكر.
    45. Sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 43 et 44 ci-dessus), le Groupe de travail a approuvé la recommandation 22 quant au fond. UN 45- ورهناً بالتعديلات المذكورة أعلاه (انظر الفقرتين 43 و44)، أقرَّ الفريق العامل مضمون التوصية 22.
    61. Sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 59 et 60), le Groupe de travail a adopté en principe la recommandation 32 quant au fond. UN 61- ورهناً بالتعديلات المذكورة أعلاه (انظر الفقرتين 59 و60)، أقرَّ الفريق العامل من حيث المبدأ مضمون التوصية 32.
    79. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond les recommandations 126 à 170. UN 79- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 126 إلى 170، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه.
    28. À l'issue de la discussion, le Groupe de travail a adopté l'article premier quant au fond, sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 13 à 27 cidessus). UN 28- وأُجري نقاش اعتمد بعده الفريق العامل مضمون المادة 1 رهناً بالتغييرات المذكورة أعلاه (انظر الفقرات 13 إلى 27 أعلاه).
    44. Sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 38 à 43 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté le chapitre IV. UN 44- واعتمد الفريقُ العاملُ الفصلَ الرابع رهناً بإجراء التعديلات الآنفة الذكر (انظر الفقرات 38 إلى 43 أعلاه).
    48. Sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 45 à 47 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté le chapitre V. UN 48- واعتمد الفريقُ العاملُ الفصلَ الخامس رهناً بإجراء التعديلات الآنفة الذكر (انظر الفقرات 45 إلى 47 أعلاه).
    44. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 55 à 71 quant au fond. UN 44- وأقرّ الفريق العامل مضمون التوصيات 55 إلى 71 رهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه.
    105. Sous réserve des modifications susmentionnées et des modifications du commentaire du chapitre qui en découleront, le Comité a adopté les recommandations 184 à 201 de la section B (approche non unitaire) du chapitre XII du projet de guide. UN 105- كما اعتمدت اللجنة الجامعة التوصيات 184-201 في القسم باء (النهج غير الوحدوي) من الفصل الثاني عشر في مشروع الدليل، رهنا بالتغييرات المشار إليها أعلاه وبالتعديلات التبعية المقرّر إدخالها في التعليق على الفصل.
    65. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 72 à 105 quant au fond. UN 65- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 72 إلى 105 رهناً بإجراء التغييرات المذكورة أعلاه.
    45. Le Groupe de travail a adopté l'article 4 sous réserve des modifications susmentionnées. UN 45- واعتمد الفريق العامل المادة 4 مع التعديلات المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد