41. Le Comité a approuvé quant au fond le commentaire du chapitre X, sous réserve des modifications susmentionnées et suivantes: | UN | 41- وافقت اللجنة على مضمون التعليق على الفصل العاشر رهنا بالتغييرات الآنفة الذكر وبالتغييرات التالية: |
41. Le Comité a approuvé quant au fond le commentaire du chapitre X, sous réserve des modifications susmentionnées et suivantes: | UN | 41- وافقت اللجنة على مضمون التعليق على الفصل العاشر رهنا بالتغييرات الآنفة الذكر وبالتغييرات التالية: |
57. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section du projet d'annexe traitant du concept d'opposabilité. | UN | 57- ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول مفهوم النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغييرات السالفة الذكر. |
156. Sous réserve des modifications susmentionnées, la Commission a adopté l'introduction du projet de guide sur le registre. | UN | 156- واعتمدت اللجنة مقدّمة مشروع دليل السجل رهنا بالتعديلات المذكورة أعلاه. |
18. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 2 à 7 quant au fond. | UN | 18- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 2 إلى 7 رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه. |
22. Sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 17 à 21 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté l'Introduction. | UN | 22- واعتمد الفريق العامل المقدمةَ رهناً بإجراء التعديلات الآنفة الذكر (انظر الفقرات من 17 إلى 21 أعلاه). |
30. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 30 à 54 quant au fond. | UN | 30- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 30 إلى 54 رهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه. |
108. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond cette section du projet d'annexe. | UN | 108- ووافق الفريق العامل على مضمون ذلك القسم من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغييرات السالفة الذكر. |
38. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section du projet d'annexe traitant de la distinction entre un créancier garanti et un titulaire de droits en ce qui concerne la propriété intellectuelle. | UN | 38- ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول التمييز بين الدائن المضمون وصاحب الحقوق فيما يتعلق بالملكية الفكرية، من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغييرات السالفة الذكر. |
69. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section du projet d'annexe traitant de l'enregistrement d'avis concernant des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle future. | UN | 69- ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول تسجيل الإشعارات بالحقوق الضمانية في الملكية الفكرية الآجلة، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغييرات السالفة الذكر. |
45. Sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 43 et 44 ci-dessus), le Groupe de travail a approuvé la recommandation 22 quant au fond. | UN | 45- ورهناً بالتعديلات المذكورة أعلاه (انظر الفقرتين 43 و44)، أقرَّ الفريق العامل مضمون التوصية 22. |
61. Sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 59 et 60), le Groupe de travail a adopté en principe la recommandation 32 quant au fond. | UN | 61- ورهناً بالتعديلات المذكورة أعلاه (انظر الفقرتين 59 و60)، أقرَّ الفريق العامل من حيث المبدأ مضمون التوصية 32. |
79. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond les recommandations 126 à 170. | UN | 79- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 126 إلى 170، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه. |
28. À l'issue de la discussion, le Groupe de travail a adopté l'article premier quant au fond, sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 13 à 27 cidessus). | UN | 28- وأُجري نقاش اعتمد بعده الفريق العامل مضمون المادة 1 رهناً بالتغييرات المذكورة أعلاه (انظر الفقرات 13 إلى 27 أعلاه). |
44. Sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 38 à 43 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté le chapitre IV. | UN | 44- واعتمد الفريقُ العاملُ الفصلَ الرابع رهناً بإجراء التعديلات الآنفة الذكر (انظر الفقرات 38 إلى 43 أعلاه). |
48. Sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 45 à 47 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté le chapitre V. | UN | 48- واعتمد الفريقُ العاملُ الفصلَ الخامس رهناً بإجراء التعديلات الآنفة الذكر (انظر الفقرات 45 إلى 47 أعلاه). |
44. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 55 à 71 quant au fond. | UN | 44- وأقرّ الفريق العامل مضمون التوصيات 55 إلى 71 رهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه. |
105. Sous réserve des modifications susmentionnées et des modifications du commentaire du chapitre qui en découleront, le Comité a adopté les recommandations 184 à 201 de la section B (approche non unitaire) du chapitre XII du projet de guide. | UN | 105- كما اعتمدت اللجنة الجامعة التوصيات 184-201 في القسم باء (النهج غير الوحدوي) من الفصل الثاني عشر في مشروع الدليل، رهنا بالتغييرات المشار إليها أعلاه وبالتعديلات التبعية المقرّر إدخالها في التعليق على الفصل. |
65. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 72 à 105 quant au fond. | UN | 65- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 72 إلى 105 رهناً بإجراء التغييرات المذكورة أعلاه. |
45. Le Groupe de travail a adopté l'article 4 sous réserve des modifications susmentionnées. | UN | 45- واعتمد الفريق العامل المادة 4 مع التعديلات المذكورة أعلاه. |