Le Tribunal est pourvu d'un greffier et d'un greffier adjoint désignés par le Directeur général du Bureau international du Travail. | UN | يكون للمحكمة مسجل ومعاون مسجل يعينهما المدير العام لمكتب العمل الدولي. |
Il sera communiqué par écrit au Directeur général du Bureau international du Travail et au requérant. | UN | وتبلغ الأحكام كتابةً إلى المدير العام لمكتب العمل الدولي وإلى مقدم الشكوى. |
Aspect important, il prévoit aussi que l'État membre peut adresser au Directeur général du Bureau international du Travail copie de tout rapport sur la situation qu'il aura adressé à l'État du pavillon. | UN | والأمر الهام هو أنها تنص على أن الدولة العضو يجوز لها أيضا أن توجه نسخة من أي تقرير قدمته إلى دولة العلم بشأن المشكلة إلى المدير العام لمكتب العمل الدولي. |
Le Directeur général du Bureau australien des garanties et de la non-prolifération préside le Groupe consultatif permanent de l'AIEA sur l'application des garanties. | UN | يرأس المدير العام للمكتب الاسترالي للضمانات وعدم الانتشار الفريق الاستشاري الدائم المعني بتنفيذ الضمانات الذي أنشأه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
8. Directeur général du Bureau de l'inspection technique Ministère de l'industrie et des minéraux, Bagdad (1997-2001) | UN | مدير عام مكتب التفتيش الهندسي والأمان الصناعي، وزارة الصناعة والمعادن، |
Directeur général du Bureau des affaires européennes au Ministère des affaires étrangères, Manille, 1988-1989. | UN | مدير عام لمكتب الشؤون الأوروبية بوزارة الخارجية، مانيلا، 1988-1989. |
Directeur général du Bureau d'études sur l'avenir du canal de Panama, 1982. | UN | المدير العام لمكتب الدراسات لبدائل قناة بنما ١٩٨٢. |
Directeur général du Bureau de la promotion industrielle (BIP) du Rajasthan (Inde) | UN | المدير العام لمكتب الترويج الصناعي، راجاتان، الهند |
Les explications fournies par le Directeur général du Bureau international du Travail sur cette situation sont loin d'être satisfaisantes, surtout quand il annonce que les pays africains doivent entreprendre des réformes importantes. | UN | والواقع أن التفسيرات المقدمة من المدير العام لمكتب العمل الدولي أبعد من أن تكون كافية، وبالذات حين يُعلن أن البلدان اﻷفريقية يتعين عليها إجراء إصلاحات ذات شأن. |
M. Musa D. Ghosheh, Directeur général du Bureau du recrutement de la Cisjordanie | UN | السيد موسى د. غوشه، المدير العام لمكتب العاملين بالضفة الغربية |
M. Kawashima Directeur général du Bureau des affaires asiatiques, Ministère des affaires étrangères | UN | السيد كاواشيما المدير العام لمكتب الشؤون اﻵسيوية، وزارة الخارجية |
M. Musa D. Ghosheh, Directeur général du Bureau du recrutement de la Cisjordanie | UN | السيد موسى د. غوشه، المدير العام لمكتب العاملين بالضفة الغربية |
Dans le rapport qu'il a présenté à la Conférence internationale du Travail, à sa quatre-vingt-deuxième session, en 1995, le Directeur général du Bureau international du Travail a déclaré : | UN | وقد ذكر المدير العام لمكتب العمل الدولي في تقريره أمام مؤتمر العمل الدولي في دورته ٨٢ المعقودة في عام ١٩٩٥ ما يلي: |
Le Directeur général du Bureau international du Travail les a décrites en ces termes : | UN | وقد وصف المدير العام لمكتب العمل الدولي التوقعات بالنسبة للعمال الفلسطينيين على النحو التالي: |
Dans son rapport à la 85e session de la Conférence internationale du Travail, le Directeur général du Bureau international du Travail a déclaré : | UN | وذكر المدير العام لمكتب العمل الدولي في تقريره إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته الخامسة والثمانين ما يلي: |
Le 21 mai, le Directeur général du Bureau central de statistiques a annoncé les résultats du recensement de la population pour le nord du Soudan. | UN | 18 - أعلن المدير العام للمكتب المركزي للإحصاء نتائج التعداد في شمال السودان في 21 أيار/مايو. |
L'Assemblée générale entend également une déclaration de S. E. M. Peter Gurtner, Secrétaire d'État, Directeur général du Bureau fédéral du logement de la Suisse. | UN | واستمعت الجمعية العامة أيضا إلى بيان أدلى به معالي السيد بيتر غورتنر، وزير الدولة، المدير العام للمكتب الفدرالي للإسكان في سويسرا. |
En novembre 1992, le Directeur général du Bureau international de l'UPU a rendu compte au Secrétaire général de l'ONU de l'évolution de la situation et lui a fait savoir que le Bureau comptait réexaminer la question de l'Afrique du Sud à la session du 14 mai 1993 de son Conseil exécutif. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أحاط المدير العام للمكتب الدولي للاتحاد اﻷمين العام علما بهذه التطورات وباعتزام المكتب إعادة النظر في مسألة جنوب افريقيا في دورة المجلس التنفيذي في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣. |
10. Directeur général du Bureau de la planification Ministère de l'industrie et des minéraux, Bagdad (2002-2004) | UN | مدير عام مكتب التخطيط، وزارة الصناعة والمعادن، |
M. Andrew Robinson, Directeur général du Bureau de coordination du processus de paix au Moyen-Orient, Ministère canadien des affaires étrangères et du commerce extérieur | UN | السيد اندرو روبنسون، مدير عام مكتب تنسيق عملية السلام في الشرق اﻷوسط، ادارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية، كندا |
M. Andrew Robinson, Directeur général du Bureau de coordination du processus de paix au Moyen-Orient, Ministère canadien des affaires étrangères et du commerce extérieur | UN | السيد اندرو روبنسون، مدير عام مكتب تنسيق عملية السلام في الشرق اﻷوسط، ادارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية، كندا |
Directeur général du Bureau des affaires européennes au Ministère des affaires étrangères, Manille, 1988-1989 | UN | - مدير عام لمكتب الشؤون الأوروبية بوزارة الخارجية، مانيلا، 1988-1989. |
En outre, les postes de chef de Cabinet et de Directeur général du Bureau des Nations Unies à Vienne, tous deux au rang de secrétaire général adjoint, ont été abolis et un nouveau poste a été créé, au rang de sous-secrétaire général, pour le Conseiller politique spécial du Secrétaire général. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ألغيت وظيفتا مدير المكتب والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وكلتاهما برتبة وكيل اﻷمين العام، وانشئت وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد للمستشار السياسي الخاص لﻷمين العام. |