ويكيبيديا

    "elle s'est noyée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد غرقت
        
    • هي غرقت
        
    • استعملت القوة
        
    Elle s'est noyée dans cette marre même qui a ensuite gelé. Open Subtitles لقد غرقت في هذه البركة والتي بعد ذلك تجمدت
    Elle n'a pas fait d'overdose, Elle s'est noyée. Open Subtitles هي لم يكن عليها أعراض التعاطي المفرط لقد غرقت
    Elle s'est noyée dans un ruisseau, ce matin. Open Subtitles She drowned in a creek this morning.. لقد غرقت في الجدول هذا الصباح
    - Elle s'est noyée. Open Subtitles هي غرقت.
    3.2 Elle affirme qu'en rejetant la victime à la mer alors que celle-ci ne savait pas nager, raison pour laquelle Elle s'est noyée, les policiers, agents de l'État partie, se sont rendus coupables de voies de fait. UN 3-2 وتشير صاحبة الشكوى إلى أن الدولة الطرف، من خلال ضباط الشرطة التابعين لها، استعملت القوة لإلقاء الضحية في البحر، وهو لا يعرف السباحة وبالتالي غرق.
    Elle s'est noyée en naviguant près de Manderley. Open Subtitles لقد غرقت , مع الأسف "عندما كانت تبحر قرب "ماندرلاى
    Elle s'est noyée... en nageant. Un accident. Open Subtitles لقد غرقت ,وقع لها حادث وهي تسبح
    Elle s'est noyée dans le béton. Open Subtitles لقد غرقت في الخرسانة
    Elle... s'est noyée dans son cryotube. Open Subtitles لقد غرقت في أنبوب السبات
    Elle s'est noyée, non? Open Subtitles لقد غرقت, صحيح؟
    Hier soir, Elle s'est noyée dans sa baignoire. Open Subtitles لقد غرقت البارحة في الحمام
    Oui, Elle s'est noyée dans la piscine. Open Subtitles نعم , لقد غرقت في المسبح
    Elle s'est noyée dans son sang. Open Subtitles لقد غرقت في دماءها
    Je sais bien. Elle s'est noyée. Open Subtitles أنا مدرك لذلك,لقد غرقت
    Elle s'est noyée. On l'a ranimée. Open Subtitles لقد غرقت ، وتم إنعاشها
    Oui. Elle s'est noyée. Open Subtitles نعم، لقد غرقت الفتاة.
    Elle s'est noyée dans son sang. Open Subtitles لقد غرقت بدمائها
    Elle s'est noyée ici. Open Subtitles هي غرقت هنا.
    3.2 Elle affirme qu'en rejetant la victime à la mer alors que celle-ci ne savait pas nager, raison pour laquelle Elle s'est noyée, les policiers, agents de l'État partie, se sont rendus coupables de voies de fait. UN 3-2 وتشير صاحبة الشكوى إلى أن الدولة الطرف، من خلال ضباط الشرطة التابعين لها، استعملت القوة لإلقاء الضحية في البحر، وهو لا يعرف السباحة وبالتالي غرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد