ويكيبيديا

    "gouvernement provisoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحكومة المؤقتة
        
    • الحكومة الانتقالية
        
    • حكومة مؤقتة
        
    • الحاكم المؤقت
        
    • بالحكومة المؤقتة
        
    • الحكم الانتقالي
        
    • للحكومة المؤقتة
        
    • الحكومة المؤقته
        
    Elle espérait que le Gouvernement provisoire continuerait à prendre des mesures efficaces pour rétablir l'ordre et la stabilité sociale. UN وأعربت الصين عن أملها في أن تواصل الحكومة المؤقتة اتخاذ تدابير فعالة لاستعادة النظام العام والاستقرار الاجتماعي.
    Les factions armées ont accepté cette requête à la condition qu'une nouvelle autorité provisoire, qui inclue le Gouvernement provisoire, soit formée selon un cadre qui leur soit acceptable. UN وقبلت اﻷطراف المسلحة هذا الطلب على أن يتم تشكيل سلطة انتقالية جديدة تكون مقبولة لها وتضم الحكومة المؤقتة.
    Les exigences politiques sont d'une grande portée, puisqu'elles exigent plus qu'une simple reconfiguration du Gouvernement provisoire dans le cadre d'un partage des pouvoirs. UN إن المطالب السياسية بعيدة المرمى، إذ أنها تقتضي أكثر من مجرد إعادة تشكيل الحكومة المؤقتة في سياق تقاسم السلطة.
    Bien que l'on soit déjà légèrement en retard par rapport aux dates prévues, la mise sur pied d'un Gouvernement provisoire est indispensable au renforcement du processus de réconciliation nationale. UN ومع أن هذه العمليـة متخلفة عـن الجدول الزمني، فإن إنشاء الحكومة الانتقالية حيوي لتعزيز المصالحة الوطنيــة.
    Environ un mois après la signature de cet accord, le Gouvernement provisoire serait mis en place, en même temps que démarrerait le processus de désarmement. UN ويتوقع الاتفاق أن تنشأ الحكومة الانتقالية بعد شهر تقريبا من توقيع الاتفاق، وأن يواكب ذلك بدء عملية نزع السلاح.
    Le FMLN fait une contre-proposition, aux termes de laquelle le Front participerait à un Gouvernement provisoire qui convoquerait des élections et réorganiserait les forces armées. UN وردت الجبهة على ذلك باقتراح مضاد يتضمن اشتراكها في حكومة مؤقتة تعقد انتخابات وتعيد تنظيم القوات المسلحة.
    La délégation libérienne était conduite par M. Gabriel Baccus Matthews, Ministre des affaires étrangères du Gouvernement provisoire du Libéria. UN وترأس الوفد فخامة السيد غبريال باكيس ماثيوز وزير خارجية الحكومة المؤقتة لليبريا.
    Le Conseil a abordé l'examen de la question et a entendu une déclaration du Ministre des affaires étrangères du Gouvernement provisoire d'unité nationale du Libéria. UN وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع إلى بيان أدلى به وزير الخارجية في الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية في ليبريا.
    Le Gouvernement provisoire d'unité nationale du Libéria a maintenu que cette interprétation était contraire aux dispositions de l'Accord de Cotonou et n'a donc pas signé le document en question. UN وارتأت الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية أن هذا التفسير مخالف ﻷحكام اتفاق كوتونو، ولذلك لم توقﱠع الوثيقة.
    1960 Membre de la délégation du Gouvernement provisoire de la République algérienne (GPRA) en Amérique latine UN 1960 عضو وفد الحكومة المؤقتة لجمهورية الجزائر في أمريكا اللاتينية
    Le Gouvernement provisoire aura besoin de l'appui considérable des Nations Unies et de la communauté internationale pour atteindre cet objectif. UN ولكي تحقق الحكومة المؤقتة هذا الهدف، ستحتاج إلى دعم كبير من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Les tribunaux s'étaient vu interdire d'examiner des affaires dans le cadre desquelles des décisions prises par le Gouvernement provisoire étaient contestées. UN ومُنعت المحاكم من الاستماع إلى القضايا التي تطعن في قرارات الحكومة المؤقتة.
    Bien que l'on soit déjà légèrement en retard par rapport aux dates prévues, la mise sur pied d'un Gouvernement provisoire est indispensable au renforcement du processus de réconciliation nationale. UN ومع أن هذه العملية متخلفة عن الجدول الزمني، فإن إنشاء الحكومة الانتقالية حيوي لتعزيز المصالحة الوطنية.
    En République démocratique du Congo, le processus politique a franchi un pas important avec la mise en place d'un Gouvernement provisoire. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية سجلت العملية السياسية خطوة هائلة نحو الأمام بتشكيل الحكومة الانتقالية.
    En République démocratique du Congo, le processus politique a franchi un pas important avec la mise en place d'un Gouvernement provisoire. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية سجلت العملية السياسية خطوة هائلة نحو الأمام بتشكيل الحكومة الانتقالية.
    Cependant, très peu d'éléments permettent de penser que le Gouvernement provisoire évolue vers la démocratie et la cohabitation avec la majorité hutu. UN ولكن قليلة جداً هي اﻷدلة التي تشهد بأن الحكومة الانتقالية تسعى لتطبيق الديمقراطية والتكيف مع اﻷغلبية الهوتو.
    À cet égard, le représentant du Rwanda a informé le Groupe qu'un Gouvernement provisoire rwandais avait été constitué. UN وفي هذا السياق، أبلغ الممثل الدائم لرواندا المجموعة بإنشاء حكومة مؤقتة.
    L'Australie était profondément préoccupée de ce que les Fidji étaient gouvernées par décrets administratifs et dirigées par un Gouvernement provisoire conduit par le commandant en chef des forces armées fidjiennes. UN وأعربت أستراليا عن قلقها العميق لأن البلد محكوم بمرسوم إداري وتُسَيِّر شؤونَه حكومة مؤقتة على رأسها قائد الجيش في فيجي.
    Le peuple afghan a pu ainsi se doter d'un Gouvernement provisoire qui correspond bien mieux à ses aspirations et à ses besoins. UN وقد مكن هذا الشعب الأفغاني من تشكيل حكومة مؤقتة أكثر انسجاماً بكثير مع تطلعاته واحتياجاته.
    Le Gouvernement provisoire du Conseil souverain des forces armées a depuis lors adopté un programme de rectification et un calendrier de transition pour la formation, d'ici à juillet 1996, d'un gouvernement constitutionnel démocratique. UN ولذلك فقـــد اعتمدت حكومـــة المجلس الحاكم المؤقت للقوات المسلحـــة برنامجا للتصحيح وجدولا زمنيا للانتقال الى الحكم الديمقراطي الدستوري بحلول تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Le " Gouvernement provisoire " albanais du Kosovo aurait publié un décret portant formation d'une garde nationale. UN ونقلت اﻷنباء أن ما يسمى " بالحكومة المؤقتة " لﻷلبانيين الكوسوفيين قد أصدرت مرسوما بتشكيل حرس وطني.
    Nous redisons donc notre satisfaction et réitérons notre appui aux efforts faits par le Conseil de Gouvernement provisoire iraquien. UN وعليه فإننا نجدد ترحيبنا ودعمنا لجهود مجلس الحكم الانتقالي والحكومة العراقية المؤقتة.
    Conseiller juridique du Gouvernement provisoire de la République algérienne (G.P.R.A) (1958-1961). UN مستشار قانوني للحكومة المؤقتة للجمهورية الجزائرية في المنفى، ١٩٥٨-١٩٦١
    Le Gouvernement provisoire considère que le Minnesota est sécuritaire. Open Subtitles الحكومة المؤقته تفكر حالياً بشمال مينيسوتا كمنطقة آمنة محتملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد