ويكيبيديا

    "il a été transféré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نُقل
        
    • ونُقل
        
    • نقله
        
    • نقل منها
        
    • نقل إليها
        
    • وقد نقل
        
    • واقتيد
        
    • أُحيل
        
    • ثم نقل
        
    • ونُقِل
        
    • نُقِل
        
    • نقل من
        
    • نفس السنة نقل
        
    • من كوينزلاند
        
    • وظلّ يُنقل ما
        
    Le lendemain, il a été transféré à l'Agence nationale des renseignements de Kinshasa. UN وفي اليوم التالي، نُقل السيد كامبيدي إلى مقر المخابرات الوطنية في كينشاسا.
    Le même jour, il a été transféré du poste de police de Bvumbwe à la prison de Chichiri, où il est détenu depuis. UN وفي اليوم نفسه، نُقل من قسم الشرطة في بفومبوي إلى سجن تشيتشيري حيث ظل محتجزاً منذ ذلك الحين.
    Le Gouvernement affirme qu'il a été transféré de la prison de Loikaw à celle de Taungyi pour qu'il puisse y recevoir des soins médicaux appropriés. UN وقالت الحكومة إنه قد نُقل من سجن لويكاو إلى سجن تونغيي من أجل الحصول على الرعاية الطبية المناسبة.
    il a été transféré le même jour à la prison de Chichiri à Blantyre, où il est détenu depuis. UN ونُقل إلى سجن تشيتشيري في بلانتاير في ذلك اليوم حيث ظل محتجزاً منذ ذلك الحين.
    Selon les responsables forestiers de l'État, une fois que l'ours a été tranquillisé, il a été transféré dans une région sauvage. Open Subtitles وفقاً ل مسؤؤلى الغابة الرسمياً اول ما بدء الدب ان يهدأ قد تم نقله إلى منطقة برية
    d) Il est tenu compte de la période que l'intéressé a passée en détention dans l'État Partie vers lequel il été transféré aux fins du décompte de la peine à purger dans l'État Partie à partir duquel il a été transféré. UN (د) تُحتسب المدة التي يقضيها الشخص المنقول قيد الاحتجاز في الدولة التي نقل إليها ضمن مدة العقوبة المفروضة عليه في الدولة الطرف التي نقل منها.
    Après sa condamnation pour évasion, il a été transféré dans une autre prison où il s'est senti en sécurité pour porter plainte. UN وبعد إدانته بالهروب، نُقل إلى سجن مختلف وشعر أن بإمكانه تقديم الشكوى بأمان.
    Le lendemain, il a été transféré dans un lieu de détention tenu secret. UN وفي اليوم التالي، نُقل إلى مكان احتجاز مجهول.
    Deux mois plus tard, il a été transféré au Centre de rééducation des mineurs Tichilesti. UN وبعد ذلك بشهرين، نُقل إلى مركز تيتشيلستي لتأهيل القُصر.
    il a été transféré à l'hôpital de Pristina avec de graves blessures. UN ثم نُقل إلى مستشفى بريشتينا بسبب إصابته بجروح بليغة.
    Il déclare qu'un mandat d'arrêt valable 30 jours a été délivré et qu'après la période de 30 jours, il a été transféré à la prison de Iasi, sans ordonnance du tribunal. UN ويدعي أن أمرا بالقبض عليه مدة ثلاثين يوما قد صدر، وأنه بعد هذه المدة نُقل إلى سجن يازي بدون أمر من المحكمة.
    il a été transféré ultérieurement au centre de détention de Tieling, à Liaoyang. UN ثم نُقل في مرحلة لاحقة إلى مركز احتجاز تييلنغ في مدينة لياويانغ.
    il a été transféré dans un commissariat de police où il a été de nouveau interrogé et frappé. UN ثم نُقل إلى قسم شرطة لمزيد من الاستجواب والضرب.
    il a été transféré et détenu au secret dans différents lieux pendant trois semaines. UN ثم نُقل إلى أماكن مختلفة حيث أودع في الحبس الانفرادي لمدة ثلاثة أسابيع.
    il a été transféré le même jour au poste de police < < principal > > (Asima) de Doha, où il est resté détenu au secret et à l'isolement, pendant quatre jours. UN ونُقل في نفس اليوم إلى مخفر شرطة العاصمة في الدوحة وأودع هناك رهن الحبس الانفرادي لمدة 4 أيام.
    il a été transféré à Bledweyne pour combattre contre le Gouvernement fédéral de transition. UN ونُقل الصبي إلى بلدوين للمشاركة في قتال الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Peu de temps après, il a été transféré dans une cellule ordinaire. UN وبعد ذلك بوقت قصير، جرى نقله من الزنزانة المخصصة للعقاب إلى زنزانة عادية.
    d) Il est tenu compte de la période que l'intéressé a passée en détention dans l'État Partie vers lequel il été transféré aux fins du décompte de la peine à purger dans l'État Partie à partir duquel il a été transféré. UN (د) تُحتسب المدة التي يقضيها الشخص المنقول قيد الاحتجاز في الدولة التي نقل إليها ضمن مدة العقوبة المفروضة عليه في الدولة الطرف التي نقل منها.
    il a été transféré à l'hôpital militaire Carlos Finlay à La Havane, où il est resté cinq semaines sans recevoir les soins médicaux nécessaires. UN وقد نقل إلى مستشفى كارلوس فينلي العسكري في هافانا حيث مكث ٥ أسابيع دون أن توفر له العناية الطبية التي تستلزمها حالته.
    Comme il était blessé aux doigts de la main gauche, il a été transféré à l'hôpital où il a subi une opération avant de retourner au centre de détention. UN وأُصيب على مستوى أصابع اليد اليسرى واقتيد إلى المستشفى من أجل الجراحة قبل إعادته إلى مركز الاحتجاز.
    Par la suite, il a été transféré au poste de police de Barmulla. UN وبعد ذلك أُحيل إلى الحجز في قسم شرطة برمولا.
    Ce programme a été confié à la Direction générale de l'éducation de ce ministère. Par la suite, il a été transféré au Système national de valorisation des ressources humaines et d'adaptation des programmes d'études - SIMAC - . UN وهذا البرنامج كان موجودا في الإدارة العامة للتعليم بوزارة التعليم، ثم نقل بعد ذلك إلى الجهاز الوطني لتحسين الموارد البشرية وتطوير المناهج.
    Par la suite, il a été transféré en avion à La Paz, où il a été conduit dans des locaux du bureau du Procureur. UN ونُقِل بعد ذلك بالطائرة إلى مدينة لاباث ثم بالسيارة إلى مكتب المدعي العام.
    il a été transféré à La Haye. UN وسرعان ما نُقِل توليمير إلى لاهاي.
    il a été transféré aux gestion des preuves pour ne plus faire de patrouilles Open Subtitles لقد نقل من إدارة الإدلة للخروج إلى الشوارع
    En octobre 1994, il a été transféré de la prison Taco Taco à celle de Cinco y Medio à Pinar del Río où il se trouverait actuellement en mauvais état de santé et privé de soins médicaux; UN وفي تشرين اﻷول/اكتوبر من نفس السنة نقل من سجن تاكو تاكو إلى سجن سينكو إي ميديو في بينار دل ريو، حيث يوجد على ما يبدو في صحة سيئة دون تلقي أي علاج طبي؛
    Le 23 avril 1998, il a été transféré dans une prison en Australie occidentale. UN وفي 23 نيسان/أبريل 1998، نقل من كوينزلاند الى السجن في أستراليا الغربية.
    Pendant les trois ans qu'a duré l'enquête préliminaire, il a été transféré du SIZO au poste de police toutes les deux semaines. UN وظلّ يُنقل ما بين هذه الوحدة ومخفر الشرطة كل أسبوعين طيلة الثلاثة أعوام التي استغرقها التحقيق السابق للمحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد