| Le Conseil de sécurité reflète encore les structures de pouvoir qui existaient à la fin de la Deuxième Guerre mondiale. | UN | وما زالت تتجلى في مجلس الأمن هياكل القوة التي كانت قائمة في نهاية الحرب العالمية الثانية. |
| On prévoit également la mise en place d'un tribunal pour juger les crimes de guerre, le premier à être créé par la communauté internationale depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale. | UN | كما تدعو الى إنشاء محكمة لجرائم الحرب وهي المحكمة اﻷولى التي ينشئها المجتمع الدولي منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. |
| Le fait qu'aucune arme nucléaire n'ait été utilisée dans un mouvement de colère depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale doit beaucoup au Traité. | UN | إن حقيقة أنه لم يُستعمل سلاح نووي في حالة الغضب منذ نهاية الحرب العالمية الثانية كانت إلى حد بعيد بفضل المعاهدة. |
| Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
| Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
| Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
| La création de l'ONU après la fin de la Deuxième Guerre mondiale fut un événement très important. | UN | لقد كان إنشاء الأمم المتحدة بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية تطورا هاما للغاية. |
| Le fait qu'aucune arme nucléaire n'ait été utilisée dans un mouvement de colère depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale doit beaucoup au Traité. | UN | إن حقيقة أنه لم يُستعمل سلاح نووي في حالة الغضب منذ نهاية الحرب العالمية الثانية كانت إلى حد بعيد بفضل المعاهدة. |
| Les membres permanents actuels sont limités à ceux qui étaient en place à la fin de la Deuxième Guerre mondiale. | UN | ويقتصر الأعضاء الدائمون الحاليون على من كانوا أعضاء دائمين في نهاية الحرب العالمية الثانية. |
| Le système international créé à la fin de la Deuxième Guerre mondiale s'est heurté à des pressions croissantes sur plusieurs fronts. | UN | يواجه النظام الدولي الذي أنشئ في نهاية الحرب العالمية الثانية ضغوطا متزايدة على عدة جبهات. |
| La victoire du front antifasciste à la fin de la Deuxième Guerre mondiale a permis à l'Albanie d'être du côté des vainqueurs. | UN | ووضع انتصار الجبهة المناوئة للفاشية في نهاية الحرب العالمية الثانية ألبانيا في صف الجانب المنتصر. |
| Par conséquent, tout en commémorant la fin de la Deuxième Guerre mondiale et ses victimes, nous commémorerons aussi les victimes de l'occupation et de la répression. | UN | ولهذا، بينما نحيي ذكرى نهاية الحرب العالمية الثانية ونتذكر كل ضحاياها، نحيي كذلك ذكرى ضحايا الاحتلال والقمع. |
| La structure fondamentale du Conseil reflète toujours la situation à la fin de la Deuxième Guerre mondiale, il y a de cela environ 60 ans. | UN | ولا يزال جوهر هيكل المجلس يعكس حالة نهاية الحرب العالمية الثانية قبل 60 عاما تقريبا. |
| Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
| Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
| Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
| Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
| Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
| Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
| L'idée même de sièges permanents est ancrée dans les réalités internationales prévalant à la fin de la Deuxième Guerre mondiale. | UN | وفكرة المقاعد الدائمة نفسها فكرة متأصلة في الواقع الدولي الذي كان سائدا بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية. |
| Lors de cette réunion, ces quatre gouvernements ont reconnu la nécessité pour toutes les nations éprises de paix de collaborer étroitement les uns avec les autres à la suite de la fin de la Deuxième Guerre mondiale. | UN | واعترفت هـذه الحكومات اﻷربع في ذلك الاجتماع بضرورة دخول جميع اﻷمم المحبة للسلام في تعاون وثيق مع بعضها البعض بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية. |
| Commémoration de la fin de la Deuxième Guerre mondiale | UN | الاحتفال بانتهاء الحرب العالمية الثانية |
| Les pays développés et les pays en développement ont connu des taux de croissance moyens d'environ 5 % par an de la fin de la Deuxième Guerre mondiale au premier choc pétrolier du début des années 1970. | UN | وشهدت البلدان المتقدمة والنامية معدلات نمو بلغ متوسطها حوالي 5 في المائة سنوياً، من نهاية الحرب العالمية الثانية إلى صدمة النفط الأولى في بدايات السبعينيات. |