"la fin de la deuxième guerre mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • نهاية الحرب العالمية الثانية
        
    • لانتهاء الحرب العالمية الثانية
        
    • انتهاء الحرب العالمية الثانية
        
    • بانتهاء الحرب العالمية الثانية
        
    • الحرب العالمية الثانية إلى
        
    Le Conseil de sécurité reflète encore les structures de pouvoir qui existaient à la fin de la Deuxième Guerre mondiale. UN وما زالت تتجلى في مجلس الأمن هياكل القوة التي كانت قائمة في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    On prévoit également la mise en place d'un tribunal pour juger les crimes de guerre, le premier à être créé par la communauté internationale depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale. UN كما تدعو الى إنشاء محكمة لجرائم الحرب وهي المحكمة اﻷولى التي ينشئها المجتمع الدولي منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
    Le fait qu'aucune arme nucléaire n'ait été utilisée dans un mouvement de colère depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale doit beaucoup au Traité. UN إن حقيقة أنه لم يُستعمل سلاح نووي في حالة الغضب منذ نهاية الحرب العالمية الثانية كانت إلى حد بعيد بفضل المعاهدة.
    Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale UN الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية
    Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale UN الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية
    Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale UN الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية
    La création de l'ONU après la fin de la Deuxième Guerre mondiale fut un événement très important. UN لقد كان إنشاء الأمم المتحدة بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية تطورا هاما للغاية.
    Le fait qu'aucune arme nucléaire n'ait été utilisée dans un mouvement de colère depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale doit beaucoup au Traité. UN إن حقيقة أنه لم يُستعمل سلاح نووي في حالة الغضب منذ نهاية الحرب العالمية الثانية كانت إلى حد بعيد بفضل المعاهدة.
    Les membres permanents actuels sont limités à ceux qui étaient en place à la fin de la Deuxième Guerre mondiale. UN ويقتصر الأعضاء الدائمون الحاليون على من كانوا أعضاء دائمين في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    Le système international créé à la fin de la Deuxième Guerre mondiale s'est heurté à des pressions croissantes sur plusieurs fronts. UN يواجه النظام الدولي الذي أنشئ في نهاية الحرب العالمية الثانية ضغوطا متزايدة على عدة جبهات.
    La victoire du front antifasciste à la fin de la Deuxième Guerre mondiale a permis à l'Albanie d'être du côté des vainqueurs. UN ووضع انتصار الجبهة المناوئة للفاشية في نهاية الحرب العالمية الثانية ألبانيا في صف الجانب المنتصر.
    Par conséquent, tout en commémorant la fin de la Deuxième Guerre mondiale et ses victimes, nous commémorerons aussi les victimes de l'occupation et de la répression. UN ولهذا، بينما نحيي ذكرى نهاية الحرب العالمية الثانية ونتذكر كل ضحاياها، نحيي كذلك ذكرى ضحايا الاحتلال والقمع.
    La structure fondamentale du Conseil reflète toujours la situation à la fin de la Deuxième Guerre mondiale, il y a de cela environ 60 ans. UN ولا يزال جوهر هيكل المجلس يعكس حالة نهاية الحرب العالمية الثانية قبل 60 عاما تقريبا.
    Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale UN الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية
    Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale UN الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية
    Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale UN الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية
    Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale UN الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية
    Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale UN الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية
    Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale UN الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية
    L'idée même de sièges permanents est ancrée dans les réalités internationales prévalant à la fin de la Deuxième Guerre mondiale. UN وفكرة المقاعد الدائمة نفسها فكرة متأصلة في الواقع الدولي الذي كان سائدا بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية.
    Lors de cette réunion, ces quatre gouvernements ont reconnu la nécessité pour toutes les nations éprises de paix de collaborer étroitement les uns avec les autres à la suite de la fin de la Deuxième Guerre mondiale. UN واعترفت هـذه الحكومات اﻷربع في ذلك الاجتماع بضرورة دخول جميع اﻷمم المحبة للسلام في تعاون وثيق مع بعضها البعض بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية.
    Commémoration de la fin de la Deuxième Guerre mondiale UN الاحتفال بانتهاء الحرب العالمية الثانية
    Les pays développés et les pays en développement ont connu des taux de croissance moyens d'environ 5 % par an de la fin de la Deuxième Guerre mondiale au premier choc pétrolier du début des années 1970. UN وشهدت البلدان المتقدمة والنامية معدلات نمو بلغ متوسطها حوالي 5 في المائة سنوياً، من نهاية الحرب العالمية الثانية إلى صدمة النفط الأولى في بدايات السبعينيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus