ويكيبيديا

    "la grand-mère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جدة
        
    • الجدة
        
    • جدتها
        
    • الجده
        
    • الجدّة
        
    • جدته
        
    • جدّة
        
    • لجدة
        
    • للجدة
        
    • الجدةَ
        
    • جدةِ
        
    Il note que la disparition de la grand-mère de l'auteur a été signalée au Groupe de travail des Nations Unies sur les disparitions forcées en 1997. UN وتلاحظ اللجنة أن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري قد أخطر باختفاء جدة صاحبة البلاغ في عام 1997.
    la grand-mère de ton client doit faire ses courses au supermarché à l'autre bout de la rue de l'affaire numéro 12. Open Subtitles ربما جدة موّكلك تتسوق بالمركز التجاري بالشارع المقابل لرقم 12.
    la grand-mère de ma femme est Aymara, mais son père est Arien. Open Subtitles جدة زوجتي من العرق الآيماري، لكن والدها آري.
    la grand-mère et plusieurs de ses petits-enfants se dirigeaient vers leur exploitation agricole, non loin de là. UN وكانت الجدة وبعض أحفادها متجهين إلى مزرعتهم القريبة.
    Si un congé parental est accordé au père, au grand-père, à la grand-mère ou à un autre parent salarié, le versement de l'allocation est décidé à leur lieu de travail conformément à la législation actuelle. UN أما إذا كان المستفيد من الإجازة المخصصة لرعاية الطفل هو الأب أو الجد أو الجدة أو أي قريب عامل، فإن التعويض يُحدد في مقر عمل هؤلاء الأشخاص وِفقاً للتشريعات الجارية.
    Elle appartenait à la grand-mère du fiancé. Open Subtitles والأب اشتكى حول ذلك, أيضاً. لقد كان مُلك جدة الخطيب.
    la grand-mère de Rabbie et moi étions en train de travailler la sœur de Ronald pour qu'elle récupère le garçon. Open Subtitles جدة روبي وأنا كنا نعمل على أن تأخذ أخت رونالد الصبي
    C'est chez la grand-mère de mon mari. Il est mort, alors je peux pas rester là-bas. Open Subtitles لكنه منزل جدة زوجي وقد مات، لذا لا يمكننا البقاء هناك
    Et Brando Wilkes qui épouse la grand-mère de Joel ? Open Subtitles ماذا عن براندو ويلكس يتزوج جدة جويل ؟
    On n'est pas les derniers. la grand-mère de Eun-joo'attend encore son tour ! Open Subtitles " نحن لسنا الأخيرين جدة " إيني جو مازالت تنتظر دورها
    Les morts sont en train de ressusciter. la grand-mère de M. Redpath. Open Subtitles تلك الجثث تعود للحياة مجدداً لقد استيقظت جدة السيد ريدباث
    Sur décision de la famille, le congé doit être accordé au père, à la grand-mère, au grand-père ou à d'autres membres de la famille de l'enfant qui élèvent ce dernier. UN وبناء على قرار من اﻷسرة، تُمنح اﻷجازة لﻷب أو الجدة أو الجد أو أقارب آخرين للطفل يتولون بالفعل تنشئة الطفل.
    Dans les campagnes, l'éducation de la fille est assurée par la grand-mère, la mère et les tantes et celle du garçon par le grand-père, le père et les oncles. UN ففي الأرياف، تتكفل الجدة والأم والعمات والخالات بتربية الفتاة بينما تعهد تربية الولد إلى الجد والأب والأعمام والأخوال.
    Elle est censée être une structure neutre qui est utilisée pour résoudre les conflits, la grand-mère jouant le rôle de médiateur et d'arbitre. UN ويدعم ذلك هيكل محايد يستعان به خلال حل المنازعات وتتولى فيه الجدة دور الوسيط والحكم.
    Tu devrais avoir plus pour la bague du vagin de la grand-mère morte. Open Subtitles حسنا، ينبغي أن تحصلي على المزيد من المال من خاتم مهبل الجدة الميتة
    - Oh, d'accord, et bien, je pensais que la grand-mère était supposée gâter les petits enfants, mais apparemment pas. Open Subtitles - حسنا لقد اعتقدت انه يفنرض من الجدة افساد احفادها لكن من الواضح انه لا
    Les seules dents que nous avons trouvé dans le crâne étaient celles du dentier de la grand-mère. Open Subtitles الأسنان الوحيدة التي عثرنا عليها في أشلاء الجمجمة كانت طقم أسنان الجدة الصناعية
    la grand-mère a réussi à retrouver la trace de sa petite-fille en 1984. UN وقد استطاعت جدتها معرفة موقعها في عام ٤٨٩١، وكانت حينئذ تعيش باعتبارها ابنة بالتبني لشخص هو س.
    Si ça tourne mal, je m'occupe du gamin et toi de la grand-mère. Open Subtitles وإذا سائت الأوضاع سأضارب الفتى وأنت ضارب الجده
    On peut noter par exemple que l'éducation de la jeune fille est assurée par la grand-mère, la mère et les tantes et celle du jeune garçon par le grand-père, le père et les oncles. UN ويمكن أن يُلاحظ، على سبيل المثال، أن تثقيف الفتاة من واجبات الجدّة والأم والحالات والعمّات، وإن تثقيف الصبي من مهام الجدّ والأب والأخوال والأعمال.
    Mais entre la colère de la grand-mère et le problème de sa tante, on pourrait demander mieux. Open Subtitles ولكن هو مابين غضب جدته و مشاكل عمته نعم يمكننا ان نطلب شيء افضل
    Je n'ai pas envie de vacances surprise, comme ce bed and breakfast, qui était la maison de la grand-mère de ton pote. Open Subtitles انا لا اريد مُفاجأة اخرى خاصة بالعطلة مثل تلك المرة الخاصة بالفطور و السرير اتضح انة منزل جدّة رفيقك
    Rappelez-vous quand on l'a presque eu sur la fusillade sur la grand-mère et l'enfant de 8 ans? Open Subtitles هل تذكرون حينما أوشكنا الإطاحة به على جريمة عبر الطريق لجدة طفل بعمر ثمان سنوات ؟
    - Donc si tu étais à ma place, qu'est-ce que tu dirais à la grand-mère quand tu l'auras au téléphone ? Open Subtitles لذا إن كنتَ مكاني، فما تقول للجدة عندما تتحدث معها على الهاتف؟
    Sinon tout le monde te prendra pour la grand-mère. Open Subtitles ما عدا ذلك، كُلّ شخص سَيَعتقدُ بأنّك الجدةَ.
    Il va à la cité, se dispute avec Mason, obtient l'accord de la grand-mère pour la faire partir de là, Open Subtitles يَذْهبُ إلى المشاريعِ، قتال مَع البنّاءِ، تَحْصلُ على جدةِ سامي إلى الموافقةِ خطته لإبْعادها عن هناك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد