:: Rapport relatif à la visite conjointe sur le terrain à Djibouti et en Éthiopie | UN | :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا |
3. Rapport de la visite conjointe à Bangkok (Thaïlande) et au Myanmar, | UN | 3 - تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى بانكوك وميانمار، 6-19 آذار/مارس 2013 |
3. Rapport de la visite conjointe à Bangkok et au Myanmar, 6-19 mars 2013 | UN | 3 - تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى بانكوك وميانمار، 6 إلى 19 آذار/مارس 2013 |
Mme Rima Salah, Directrice exécutive adjointe de l'UNICEF, ainsi que le Président du Groupe, s'exprimant à titre national, ont présenté les principaux enseignements de la visite conjointe de M. Philippe Douste-Blazy, Ministre français des affaires étrangères, et de Mme Salah en Ouganda et au Burundi, les 4 et 5 février 2006. | UN | وعدّدت السيدة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف ورئيس الفريق الذي كان يتحدث بصفته ممثلا لبلده، الدروس الأساسية المستخلصة من الزيارة المشتركة التي قام بها السيد فيليب دوست - بلازي، وزير خارجية فرنسا، والسيدة صلاح إلى أوغندا وبوروندي يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2006. |
116. Le rapport de la visite conjointe des Conseils d'administration du PNUD, du FNUAP, de l'UNOPS de l'UNICEF, d'ONU-Femmes et du PAM (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2013/CRP.1) a été présenté par le Rapporteur. | UN | 116 - وعَرض المقرر تقرير البعثة الميدانية المشتركة بين المجالس التنفيذية لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2013/CRP.1). |
Les inspecteurs chargés de la visite conjointe au port de chargement au Koweït (SGS) n'ont pas délivré de certificat de quantité, le chargement étant incomplet. | UN | ولم تصدر مجموعة SGS ، وهي المجموعة المشتركة لمفتشي موانئ الشحن في الكويت، شهادة بالكمية لأن عملية الشحن لم تكتمل. |
Pris note du rapport sur la visite conjointe effectuée au Panama et en El Salvador (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2014/CRP.8); | UN | أحاط علما بالتقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى بنما، والسلفادور (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2014/CRP.8). |
L'oratrice a souligné que la visite conjointe avait surtout privilégié la collaboration interinstitutions, l'harmonisation et la programmation commune, ainsi que la coordination entre les donateurs et le partenariat avec les autorités locales, d'autres organismes et la société civile. | UN | وأشارت السيدة باي إلى أن الزيارة الميدانية المشتركة ركزت بشكل خاص على التعاون والمواءمة والبرمجة المشتركة فيما بين الولايات، إضافة إلى التنسيق والشراكة بين الجهات المانحة والسلطات المحلية وغيرها من الوكالات والمجتمع المدني. |
Pris note du rapport sur la visite conjointe effectuée au Panama et en El Salvador (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2014/CRP.8). | UN | أحاط علما بالتقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى بنما، والسلفادور (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2014/CRP.8). |
117. Le Conseil d'administration a pris note du rapport de la visite conjointe au Timor-Leste et du rapport de la visite conjointe au Myanmar. | UN | 117 - وأحاط المجلس التنفيذي علماً بتقرير الزيارة الميدانية إلى تيمور - ليشتي وتقرير الزيارة الميدانية المشتركة إلى ميانمار. |
117. Le Conseil d'administration a pris note du rapport de la visite conjointe au Timor-Leste et du rapport de la visite conjointe au Myanmar. | UN | 117 - وأحاط المجلس التنفيذي علماً بتقرير الزيارة الميدانية إلى تيمور - ليشتي وتقرير الزيارة الميدانية المشتركة إلى ميانمار. |
Rapport sur la visite conjointe sur le terrain des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP/UNOPS, de l'UNICEF et du PAM en République des Philippines | UN | تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي لجمهورية الفلبين |
Rapport sur la visite conjointe sur le terrain des Conseils d'administration du PNUD/UNFPA, de l'UNICEF et du PAM au Rwanda (pour information) | UN | (ب) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي إلى رواندا (للعلم) |
b) Rapport sur la visite conjointe au Cambodge de membres des Conseils d'administration du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF et du Programme alimentaire mondial (PAM) | UN | (ب) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة لكمبوديا التي قام بها أعضاء المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي. |
Le rapport sur la visite conjointe que des membres des Conseils d'administration du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM ont effectuée au Cambodge, du 5 au 12 mars 2009, est présenté pour information. | UN | يقدم تقرير الزيارة الميدانية المشتركة لكمبوديا التي قام بها أعضاء المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في الفترة من 5 إلى 12 آذار/مارس 2009، وذلك قصد الإعلام. |
Mme Rima Salah, Directrice exécutive adjointe de l'UNICEF, ainsi que le Président du Groupe, s'exprimant à titre national, ont présenté les principaux enseignements de la visite conjointe de M. Philippe Douste-Blazy, Ministre français des affaires étrangères, et de Mme Salah en Ouganda et au Burundi, les 4 et 5 février 2006. | UN | وعدّدت السيدة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف ورئيس الفريق الذي كان يتحدث بصفته ممثلا لبلده، الدروس الأساسية المستخلصة من الزيارة المشتركة التي قام بها السيد فيليب دوست - بلازي، وزير خارجية فرنسا، والسيدة صلاح إلى أوغندا وبوروندي يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2006. |
Rapport de la visite conjointe des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP/UNOPS, de l'UNICEF, d'ONU-FEMMES et du PAM à Bangkok (Thaïlande) et en République de l'Union du Myanmar | UN | تقرير عن الزيارة المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي إلى بانكوك في تايلند وجمهورية اتحاد ميانمار |
Au cours de la visite conjointe que j'avais effectuée dans la région des Grands Lacs en mai 2013 avec le Président du Groupe de la Banque mondiale, M. Jim Yong Kim, la Banque mondiale s'était engagée à verser 1 milliard de dollars des États-Unis en appui aux activités menées dans la région pour faire avancer la mise en œuvre de l'Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération. | UN | ٣٣ - وقد تعهّد البنك الدولي، أثناء الزيارة المشتركة التي أجريتُها إلى منطقة البحيرات الكبرى مع السيد جيم يونغ كيم، رئيس مجموعة البنك الدولي، في أيار/مايو 2013، بتقديم مبلغ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم الأنشطة المضطلع بها في المنطقة بهدف مواصلة تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون. |
116. Le rapport de la visite conjointe des Conseils d'administration du PNUD, du FNUAP, de l'UNOPS de l'UNICEF, d'ONU-Femmes et du PAM (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2013/CRP.1) a été présenté par le Rapporteur. | UN | 116 - وعَرض المقرر تقرير البعثة الميدانية المشتركة بين المجالس التنفيذية لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2013/CRP.1). |
Les inspecteurs chargés de la visite conjointe au port de chargement au Koweït (SGS) n'ont pas délivré de certificat de quantité, le chargement étant incomplet. | UN | ولم تصدر مجموعة SGS ، وهي المجموعة المشتركة لمفتشي موانئ الشحن في الكويت، شهادة بالكمية لأن عملية الشحن لم تكتمل. |
Une séance informelle de la plénière aura lieu le jeudi 10 novembre 2011 à 10 h 30 dans la salle de conférence 2 (NLB), pour entendre des exposés sur les conclusions du Sommet du G-20 et sur la visite conjointe du Président de l'Assemblée générale et du Secrétaire général en Libye. | UN | تُعقد جلسة عامة غير رسمية للاستماع إلى إحاطة بشأن نتائج مؤتمر قمة مجموعة العشرين والزيارة المشتركة التي قام بها رئيس الجمعية العامة والأمين العام إلى ليبيا، وذلك يوم الخميس 10 تشرين الثاني/نوفمبر، على الساعة 30/10، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
VI. Rapport sur la visite conjointe des conseils d'administration sur le terrain | UN | سادسا - التقرير المتعلق بالزيارة الميدانية المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية |