ويكيبيديا

    "le puits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البئر
        
    • الحفرة
        
    • بئر
        
    • الكوّة
        
    • العمود
        
    • بالبئر
        
    • النبع
        
    • البئرِ
        
    Elles avaient repéré un puits à 195 mètres du camp et pris des précautions, de sorte que le puits n'a été ni touché ni endommagé. UN وحدد جيش الدفاع بالفعل بئرا للمياه على بعد 195 مترا من المجمع واتخذ تدابير تحوطية كفلت عدم ضرب البئر أو إصابتها بأضرار.
    Gretchen, tu croyais que le puits avait de vrais pouvoirs. Open Subtitles جريتشين، أنتِ تعتقدى أن البئر عنده قوه حقيقية
    Vous ne mentiriez pas pour éviter le puits, hein ? Open Subtitles انت لست تكذب لتبقى خارج البئر, أليس كذلك؟
    Cinq, en fait. Tous pendus dans le puits. Open Subtitles في الحقيقة خمسة منهم، كلهم معلقون في الحفرة.
    le puits de pétrole le plus profond se trouve actuellement au large du Brésil, à un peu plus de 1 000 mètres. UN وتوجد أعمق بئر نفط في العالم حاليا في عرض بحر البرازيل، ويناهز عمقها ٣٠٠ ٣ قدم.
    Il y a 6 mois, un autre a mis du poison dans le puits! Open Subtitles ان شعرت بهذا اضررت للاستسلام. حيث وضع الطفل السم في البئر
    Les meurtriers m'ont dit de voir comment ces gens allaient sauter dans le puits et ils ont commencé à les y précipiter vivants. UN وطلب مني القتلة أن أشاهد القفزات البهلوانية ﻷولئك اﻷشخاص داخل البئر وشرعوا يلقونهم فيها وهم أحياء.
    Dans ce même camp, le puits ne dépasse pas 2 mètres de profondeur et l'incidence de la gale et de la diarrhée est particulièrement forte. UN وكان هذا المخيم هو، الذي لم يكن يتجاوز ارتفاع البئر فيه المترين والذي يقال إن الاصابات بالجرب والإسهال منتشرة فيه.
    Toutefois, lorsque le puits a été abandonné dans d'autres conditions, la responsabilité de l'exploitant est soumise à la loi nationale applicable. UN وإذا كانت البئر قد هجرت في ظروف أخرى، تخضع مسؤولية المشغل للقانون الوطني المنطبق.
    Il s'ensuit une recrudescence des maladies parmi les habitants de la région et la pollution d'un puits, le puits No 39. UN وقد أدى ذلك الى زيادة انتشار اﻷمراض بين سكان المنطقة وتلوث إحدى اﻵبار، وهي البئر رقم ٣٩.
    Une fois la FINUL informée de l'incident, l'armée libanaise a couvert le puits; UN وقد تم إبلاغ القوة المؤقتة بالحادثة، وقامت القوات اللبنانية بردم البئر.
    Tu n'as qu'à attendre qu'il vide le puits, puis prends ce qui t'appartient. Open Subtitles انظروا كنت للتو انتظر حتى يفرغ البئر وأخذ ما هو لك اتخاذ الخزان
    - Non, Kate. Quand le puits sera à sec, il sera parti. Open Subtitles هو على وشك الرحيل.عندما البئر ينضب، سيكون خارج المنافسة
    Le trou dans la poche a déstabilisé le puits. Open Subtitles الفجوة في الجيب المائي اخلت استقرارية البئر
    Les femmes, clairement, ne veulent pas que les hommes le sachent, alors elles espèrent que vous refuserez de réparer le puits, cette fois. Open Subtitles أيضاً، النسوة تردن من الواضح ألا يعرف الرجال بشأن ذلك، لذا هن يأملن أن تقومَ برفض إصلاح البئر هذه المرة
    Manuel, c'est ce que tu as dit aux parents du gamin qui était tombé dans le puits dans l'épisode 347. Open Subtitles " مانويل " هذا نفس الشيء الذي قلته لوالدي الطفلة التي وقعت في البئر الحلقة 347
    Comme un rat dans un égout, elles sont entrées par le puits. Open Subtitles مثل الفئران في المجاري، أنها جاءت من خلال البئر.
    Tiens la fiole à la surface de l'eau jusqu'à ce que qu'elle soit pleine et récite l'incantation pour sceller le puits. Open Subtitles عقد القارورة تحت سطح الماء حتى يتم ملأها وتلاوة تعويذة لاغلاق البئر.
    Les cinq dans le puits souffrent aussi, tout comme Jésus, mais ils n'ont pas votre orgueil. Open Subtitles هناك خمسة في الحفرة يتعذبون كما تعذب يسوع. لكنهم لا يملكون غطرستك.
    On y trouve aussi des lieux saints chrétiens, juifs et musulmans, comme le puits de Jacob et le tombeau de Joseph. UN وتوجد في المدينة أيضاً أماكن مقدسة مسيحية ويهودية وإسلامية، مثل بئر يعقوب، وقبر النبي يوسف.
    Si vous sautez dans le puits numéro trois, vous pourrez sauver les enfants. Open Subtitles لتقفزوا إلى الكوّة رقم 3. بوسعكم إنقاذ الصغار. حسناً؟
    Il semble que le vol des ossements ait pour but de redorer le puits. Open Subtitles يبدو و كأن العظام المسروقة و التي عمرها 300 عام العمود
    On ne peut plus les reprendre quand ils sont dans le puits. Demandez à votre ami Sam. Open Subtitles ليس هناك مايسحب قوله عندما يتعلق الأمر بالبئر
    Personne n'est arrivé par le puits depuis environ... 500 ans. Open Subtitles لم يأت أحد عبر النبع منذ حوالى 500 عام نعم..
    Très bien, en atteignant le puits, j'allume l'ordinateur. Open Subtitles حَسَناً عندما أَصِلُ إلى البئرِ سَأَفْتحُ الحاسوبَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد