N'y a-t-il pas une petite part de toi qui se demande toujours... si tu peux vraiment me faire confiance. | Open Subtitles | أليس هناك جزء صغير منك ما زال يتساءل إن كنت فعلا تستطيعين الثقة بي ؟ |
N'y a-t-il pas des règles pour m'approcher - sans la présence de mon avocat ? | Open Subtitles | أليس هناك قوانين حول تحدثك إليّ من دون حضور محاميّ؟ |
N'y a-t-il pas une réserve de sang du Président dans une cave de la Maison Blanche ? | Open Subtitles | أليس هناك مخزونٌ سري لجُرعات من الدم في بعض من سَراديب البيت الأبيض ؟ |
En parlant de ça, N'y a-t-il pas un pari qui doit être honoré ? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا، ألا يوجد رهان محدد بحاجة للتسوية؟ |
N'y a-t-il pas quelqu'un que vous aimeriez avoir ici avec vous? | Open Subtitles | ألا يوجد أي أحد تودين أن يكون معك هنا لأجل هذا؟ |
N'y a-t-il pas de plan d'évacuation pour ce type d'urgence ? | Open Subtitles | ألا توجد أيّ خطة إخلاء للتعامل مع هذا الوضع؟ |
N'y a-t-il pas de limite à l'immunité d'un commissaire ou d'un rapporteur des Nations Unies? | UN | أليست هناك أي حدود لحصانة مفوضي اﻷمم المتحدة أو مقرريها؟ |
N'y a-t-il pas une petite partie de vous qui est un peu en rogne ? | Open Subtitles | اليس هناك جزءً صغير منك جداً صغير مستاء ؟ |
N'y a-t-il pas un ancien réseau de tunnel sous ces immeubles que les Tongs utilisaient autrefois ? | Open Subtitles | أليس هناك شبكة أنفاق قديمة تحت هذه المباني، |
Je ne veux embarrasser personne, mais N'y a-t-il pas de services dédiés à la recherche des personnes disparues ? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مزعجة ولكن أليس هناك أقسام مخصصة لإيجاد الأشخاص المفقودين؟ |
Mais N'y a-t-il pas la liberté d'expression? | Open Subtitles | لكن .. أليس هناك قانون يحمي حرية التعبير ؟ |
N'y a-t-il pas une vieille superstition qui dit que les miroirs peuvent capturer les esprits? | Open Subtitles | أليس هناك خرافة قديمة تقول بأنّ المرايا تأسر الأرواح ؟ |
N'y a-t-il pas un moyen plus naturel de régler son probléme? | Open Subtitles | أليس هناك طريقة طبيعية أفضل لنعالج مشكلته؟ |
N'y a-t-il pas moyen de centrer la recherche sur un thème? | Open Subtitles | أليس هناك طريقة لتضييق نطاق البحث بالبحث عن مواضيع معينه؟ |
Mais N'y a-t-il pas une fière tradition du port de la robe par les hommes dans le FBI ? | Open Subtitles | أليس هناك ميثاق فخر في المباحث بشأن ما يرتديه العملاء من الرجال؟ |
Allez, N'y a-t-il pas un fantasme romantique que vous voudriez partager avec moi ? | Open Subtitles | بحقك ألا يوجد خيال عاطفي تودّ مشاركتي إياه؟ |
N'y a-t-il pas une fille de bonne famille tout-feu-tout-flamme ? | Open Subtitles | ألا يوجد فتاة من عائلة جيدة لديها بعض من الحماس ؟ |
N'y a-t-il pas conflit quand vous vendez quelque chose à quelqu'un tout en étant résolu à parier contre ce même titre sans le révéler à votre acheteur ? | Open Subtitles | ألا يوجد تعارض فى أن تبيع شيئا لعميل ثم تقرر أن تراهن ضد الذى بعته و لا تخبر العميل بذلك |
N'y a-t-il pas de magiciens en Égypte pour que tu reviennes transformer des bâtons en serpents ? | Open Subtitles | ألا يوجد سحره فى مصر التى قمت بالعوده إليها لتستخرج الثعابين من العصى ؟ |
N'y a-t-il pas plus de nutriments dans l'estomac par exemple ? | Open Subtitles | أعنى ألا توجد مواد مغذية فى بطانة المعدة ؟ |
N'y a-t-il pas un moyen pour que vous retourniez là-bas ? | Open Subtitles | ألا توجد هناك طريقة لم تفكر بها للرجوع الى الوطن أيضاً |
N'y a-t-il pas dans ce pays des lois contre les punitions cruelles et inhabituelles ? | Open Subtitles | أليست هناك قوانين فى هذه الدولة للعقاب القاسى والغير معتاد؟ |
Je ne l'ai pas mentionnée. Il l'a peut-être supposé. N'y a-t-il pas toujours une lettre de suicide? | Open Subtitles | حسنا ربما هو فقط يفترض اليس هناك عادة ملاحظة انتحار؟ |
N'y a-t-il pas quelqu'un pour qui tu donnerais n'importe quoi juste pour le revoir ? | Open Subtitles | أهنالك شخص ما سوف تتخلى عن كل شيء كي تراه مجددًا؟ |