| Mais j'ai appris que l'amour peut être une arme très dangereuse. | Open Subtitles | لكنني تعلمت أن الحب قد يكون سلاحاً خطيراً جداً |
| - Mais est-ce que tu ne penses pas que l'amour justifie tout sans exception ? | Open Subtitles | و لكن الا تعتقدين أن الحب يبرر أي شيء و كل شيء؟ |
| La dépendance à la drogue, le chômage, une relation qui m'a brisé le coeur sans que je comprenne que l'amour conduit à la souffrance. | Open Subtitles | واجهت إدمان المخدرات، والبطاله مررت بعلاقة مزقت قلبي إلى أشلاء دون أن أستوعب مطلقا أن الحب يؤدي إلى الألم |
| Alors tu te convaincs que l'amour est un truc que tu peux acheter. | Open Subtitles | لذلك تعمل على اقناع نفسك بأن الحب شيء يمكنك ان تشتريه |
| J'ai voulu lui dire que l'amour fait faire des conneries. | Open Subtitles | حاولت إخباره ان الحب يجعلك تقوم بأمور غبيه |
| Aujourd'hui encore, je crois que l'amour est une question de choix. | Open Subtitles | حتى الآن ، اعتقد أن الحب متعلق بالإختيارات كثيراً |
| On ne peut pas réaliser l'égalité et la justice sans comprendre que l'amour est l'élément moteur du progrès des peuples. | UN | وليس هناك من طريقة لأن ينعم الناس بالمساواة والعدالة دون إدراك أن الحب هو العامل المسيّر لتقدم الشعوب. |
| Tu peux me trouver idiote à être romantique et croire que l'amour est plus fort que tout. | Open Subtitles | أدعوني بالغبية لكوني رومانسية وأني ظننت أن الحب يمكنه ان يقهر كل شئ |
| Je viens de l'espace vitale de mon cœur, et je sais que l'amour ouvre de nouvelles perspectives. | Open Subtitles | لقد جئت من الفضاء المحب قلبي، وأنا أعرف أن الحب يفتح إمكانيات جديدة. |
| Mais je me suis depuis rendu compte que l'amour rend simplement faible. | Open Subtitles | لكنّي بعد ذلك أدركت أن الحب ببساطة يضعف المرء. |
| Je veux savoir si vous croyez que l'amour peut durer. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كنت تؤمن أن الحب يستمر للأبد؟ |
| Vous savez, ma mère dit que l'amour est juste un conte de fées pour gamines | Open Subtitles | كما تعلمين، أمي تقول أن الحب مجرد رواية للفتيات الصغيرات |
| Mais au moment où je l'ai aperçue, je savais que l'amour courageux renaît à chaque jour. | Open Subtitles | باللحظة التي وقعت عيناي عليها، أدركت أن الحب الأكثر شجاعة يولد ثانيةً مع إشراقة كل فجر جديد. |
| Je suis amoureux de toi, et je sais que l'amour n'est qu'un cri face au néant, et que l'oubli est inévitable. | Open Subtitles | وأعلم أن الحب هو مجرد صيحة في الفراغ وأن النسيان أمر لا مفر منه |
| Ce qui signifie que l'amour est encore plus difficile pour moi que ça l'est pour vous. | Open Subtitles | مما يعني أن الحب سيكون أصعب بالنسبة لي مقارنة بك. |
| Ignorez la haine qu'ils nous imposent, et vous saurez que l'amour nous est naturel. | Open Subtitles | عندما تترك الكره جانباً يجبرك على الاهتمام هذا عندما تعرف بأن الحب هو الحقيقة الطبيعية الصادقة |
| Et je crois que l'amour peut être fou et instantané. | Open Subtitles | واعتقد ان الحب يمكن ان يكون آني وجنونياً |
| Je veux mourir ! Espérons que l'amour est aveugle ou au moins sourd. | Open Subtitles | لنأمل أنّ الحبّ أعمى، أو أصمّ على الأقلّ. |
| Alors que l'homme croit connaître l'amour, nous avons appris que l'amour est un mystère. | Open Subtitles | كل رجل يظن أنه يعرف الحب الحب الذي تعلمناه هو لغز |
| Grand-mére a toujours dit que l'amour n'était pas dans les paroles... mais dans les yeux. | Open Subtitles | جدتي تقول إن الحب الحقيقي يسكن ليس على الشفاه.. لكن في العيون |
| " Ce défaut que l'amour est , cette inimitié de l'amour " . | Open Subtitles | هذا ماشوه حبنا .. عدواتنا في حبنا |
| Et qu'est-ce que l'amour si ce n'est pas être vu ? | Open Subtitles | وما هو الحب ان لم يرى؟ |
| Il ressort de notre expérience que l'amour des enfants et l'intention d'être utile à la collectivité sont les conditions du succès les plus importantes. | UN | أثبتت تجربتنا أن حب الأطفال ونية المرء خدمة مجتمعه المحلي هما أهم عنصرين للنجاح. |
| Je suis sur que l'amour a quelque chose à y voir. | Open Subtitles | أنا مُتأكد أن للحب دخل فى هذا |
| Avec des nuages blancs, et l'océan sur la plage, mais je ne veux pas aller trop vite car je sais que l'amour m'attend. | Open Subtitles | ويجب أن تكون الغيوم بيضاء على الأقل، ونلتقي بالأمواج على الشاطئ، وإني لا أريد أن أتجاوز الحدود |
| Et si je te disais que l'amour de ma vie, c'était cet homme, juste là ? | Open Subtitles | و ماذا إن أخبرتك بأن حب حياتي هو هذا الرجل الذي يقف هنا ؟ |
| Ce, que l'amour que l'amour | Open Subtitles | ♫ الحُب, ذلك الحُب ♫ ذلك الحُب |
| Est-ce que l'amour ne joue pas des tours, parfois ? | Open Subtitles | و لكن يا أختاه، أليس كل الحب موجع أحيانًا؟ |