"que l'amour" - Translation from French to Arabic

    • أن الحب
        
    • بأن الحب
        
    • ان الحب
        
    • أنّ الحبّ
        
    • الحب الذي
        
    • إن الحب
        
    • ماشوه حبنا
        
    • الحب ان
        
    • أن حب
        
    • أن للحب
        
    • أن أتجاوز
        
    • بأن حب
        
    • ذلك الحُب
        
    • كل الحب
        
    Mais j'ai appris que l'amour peut être une arme très dangereuse. Open Subtitles لكنني تعلمت أن الحب قد يكون سلاحاً خطيراً جداً
    - Mais est-ce que tu ne penses pas que l'amour justifie tout sans exception ? Open Subtitles و لكن الا تعتقدين أن الحب يبرر أي شيء و كل شيء؟
    La dépendance à la drogue, le chômage, une relation qui m'a brisé le coeur sans que je comprenne que l'amour conduit à la souffrance. Open Subtitles واجهت إدمان المخدرات، والبطاله مررت بعلاقة مزقت قلبي إلى أشلاء دون أن أستوعب مطلقا أن الحب يؤدي إلى الألم
    Alors tu te convaincs que l'amour est un truc que tu peux acheter. Open Subtitles لذلك تعمل على اقناع نفسك بأن الحب شيء يمكنك ان تشتريه
    J'ai voulu lui dire que l'amour fait faire des conneries. Open Subtitles حاولت إخباره ان الحب يجعلك تقوم بأمور غبيه
    Aujourd'hui encore, je crois que l'amour est une question de choix. Open Subtitles حتى الآن ، اعتقد أن الحب متعلق بالإختيارات كثيراً
    On ne peut pas réaliser l'égalité et la justice sans comprendre que l'amour est l'élément moteur du progrès des peuples. UN وليس هناك من طريقة لأن ينعم الناس بالمساواة والعدالة دون إدراك أن الحب هو العامل المسيّر لتقدم الشعوب.
    Tu peux me trouver idiote à être romantique et croire que l'amour est plus fort que tout. Open Subtitles أدعوني بالغبية لكوني رومانسية وأني ظننت أن الحب يمكنه ان يقهر كل شئ
    Je viens de l'espace vitale de mon cœur, et je sais que l'amour ouvre de nouvelles perspectives. Open Subtitles لقد جئت من الفضاء المحب قلبي، وأنا أعرف أن الحب يفتح إمكانيات جديدة.
    Mais je me suis depuis rendu compte que l'amour rend simplement faible. Open Subtitles لكنّي بعد ذلك أدركت أن الحب ببساطة يضعف المرء.
    Je veux savoir si vous croyez que l'amour peut durer. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كنت تؤمن أن الحب يستمر للأبد؟
    Vous savez, ma mère dit que l'amour est juste un conte de fées pour gamines Open Subtitles كما تعلمين، أمي تقول أن الحب مجرد رواية للفتيات الصغيرات
    Mais au moment où je l'ai aperçue, je savais que l'amour courageux renaît à chaque jour. Open Subtitles باللحظة التي وقعت عيناي عليها، أدركت أن الحب الأكثر شجاعة يولد ثانيةً مع إشراقة كل فجر جديد.
    Je suis amoureux de toi, et je sais que l'amour n'est qu'un cri face au néant, et que l'oubli est inévitable. Open Subtitles وأعلم أن الحب هو مجرد صيحة في الفراغ وأن النسيان أمر لا مفر منه
    Ce qui signifie que l'amour est encore plus difficile pour moi que ça l'est pour vous. Open Subtitles مما يعني أن الحب سيكون أصعب بالنسبة لي مقارنة بك.
    Ignorez la haine qu'ils nous imposent, et vous saurez que l'amour nous est naturel. Open Subtitles عندما تترك الكره جانباً يجبرك على الاهتمام هذا عندما تعرف بأن الحب هو الحقيقة الطبيعية الصادقة
    Et je crois que l'amour peut être fou et instantané. Open Subtitles واعتقد ان الحب يمكن ان يكون آني وجنونياً
    Je veux mourir ! Espérons que l'amour est aveugle ou au moins sourd. Open Subtitles لنأمل أنّ الحبّ أعمى، أو أصمّ على الأقلّ.
    Alors que l'homme croit connaître l'amour, nous avons appris que l'amour est un mystère. Open Subtitles كل رجل يظن أنه يعرف الحب الحب الذي تعلمناه هو لغز
    Grand-mére a toujours dit que l'amour n'était pas dans les paroles... mais dans les yeux. Open Subtitles جدتي تقول إن الحب الحقيقي يسكن ليس على الشفاه.. لكن في العيون
    " Ce défaut que l'amour est , cette inimitié de l'amour " . Open Subtitles هذا ماشوه حبنا .. عدواتنا في حبنا
    Et qu'est-ce que l'amour si ce n'est pas être vu ? Open Subtitles وما هو الحب ان لم يرى؟
    Il ressort de notre expérience que l'amour des enfants et l'intention d'être utile à la collectivité sont les conditions du succès les plus importantes. UN أثبتت تجربتنا أن حب الأطفال ونية المرء خدمة مجتمعه المحلي هما أهم عنصرين للنجاح.
    Je suis sur que l'amour a quelque chose à y voir. Open Subtitles أنا مُتأكد أن للحب دخل فى هذا
    Avec des nuages blancs, et l'océan sur la plage, mais je ne veux pas aller trop vite car je sais que l'amour m'attend. Open Subtitles ويجب أن تكون الغيوم بيضاء على الأقل، ونلتقي بالأمواج على الشاطئ، وإني لا أريد أن أتجاوز الحدود
    Et si je te disais que l'amour de ma vie, c'était cet homme, juste là ? Open Subtitles و ماذا إن أخبرتك بأن حب حياتي هو هذا الرجل الذي يقف هنا ؟
    Ce, que l'amour que l'amour Open Subtitles ♫ الحُب, ذلك الحُبذلك الحُب
    Est-ce que l'amour ne joue pas des tours, parfois ? Open Subtitles و لكن يا أختاه، أليس كل الحب موجع أحيانًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more