Écoute, le fait est que, son univers vient de s'effondrer, et je sais que ce n'est pas ta faute. | Open Subtitles | إسمعى وجهه نظرى هى لقد أنقلب عالمها للتو و أنا أعلم أن هذا ليس خطأك |
Je sais que ce n'est pas le moment d'en parler... mais avant que nous partions j'aimerais prendre quelques minutes... pour ce sortir de la tête tout ces malheurs. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع اذا كنت تود في قضاء بضع دقائق |
Je sais que ce n'est pas le bon moment pour le dire, mais tant pis, il n'y aura jamais de bon moment. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك ذلك لكن انسي ذلك لأنه لن يوجد أبدا الوقت المناسب |
Je sais que ce n'est pas juste, mais c'est le cas. | Open Subtitles | أعلم أنّ ذلك ليس من حقي ولكنّها تؤرقني فعلاً |
Je sais que ce n'est pas... très orthodoxe, donc c'est mieux que je vous informe des détails plus tard. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا غير تقليدي ولهذا السبب سيكون أفضل أن أزودك بالتفاصيل لاحقاً |
C'était un honneur de lire ces lettres, maintenant je sais que ce qui te sépare des autres n'est pas un malheureux point. | Open Subtitles | كان من الشرف قراءة هذه الرسائل لأنني الآن أعرف أن ما يفرقك عن الآخرين ليست مجرد نقطة واحدة |
Je sais que ce n'est pas un record, mais quand même. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك لا يسجل أي رقم قياسي , ولكن لايزال |
Les chances de le retrouver vivant s'amenuisent à chaque minute qui passe. c'est pourquoi Scorpion a besoin d'arriver ici. Walter, je sais que ce n'est pas un cas typique, mais c'est l'ami de Ralph. | Open Subtitles | لهذا السبب على فريق العقرب المجئ إلى هنا،والتر أعلم أن هذه ليست قضية مثالية لكن هذا صديق رالف |
Comment tu sais que ce n'est pas d'une certaine manière relié à ce qui arrive aujourd'hui ? | Open Subtitles | كيف لكِ أن تعلمين أن هذا ليس مرتبط بما يحدث الآن ؟ |
Je sais que ce n'était pas réel, mais j'en avais l'impression. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لم يحدث، لكن بدا وكأنه حدث. |
Je sais que ce n'est plus seulement une affaire. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الأمر لم يُصبح مُجرد قضية فحسب بعد الآن |
Je sais que ce n'est pas facile, mais, Diane, il est programmeur. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا صعب تصديقه لكن يا ديان إنه مبرمج |
Non, je... Je sais que ce n'est pas un PC, mais je - je n'ai jamais été la femme | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شيمي ولكنني لم أكن المرأة |
Je sais que ce n'était pas une décision facile à prendre. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا لم يكن قرارا سهلا بالنسبة لك. |
Je sais que ce n'est pas mon affaire et que les rêves sont privés... | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة |
Je sais que ce n'est pas le sujet de notre rencontre, mais savez-vous où est votre fils en ce moment ? | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس موضوع اجتماعنا لكن هل تعرفين أين ابنك الآن؟ |
Merci d'être venue. Je sais que ce n'est pas facile. | Open Subtitles | شكرا لقدومك، أعلم أنّ ذلك ليس سهل عليك |
Je sais que ce mariage n'est pas parfait, ni même super, mais je chéris les moments où c'est couci-couça. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّ هذا الزواج ليس مثاليّا ،أو حتّى جيّداً لكننّي الآن أثمّن اللحضات التي كانت متواضعة |
Je sais que ce qui arrive n'est pas drôle, mais on m'a bourré de Percocet. | Open Subtitles | أعرف أن ما يحدث أمر فظيع، لكني تعاطيت الكثير من العقار المُسكن |
Désolé, inspecteur, je sais que ce n'est pas ce que vous voulez entendre. | Open Subtitles | أنا آسف يا مفتش، أعلم أن ذلك ليس ما ترغب في سماعه |
Je sais que ce n'est pas un concours, mais vous aurez toutes votre chouchou. | Open Subtitles | حسناً. الآن، أعلم أن هذه ليست منافسة، لكنهم ستعودون إلى المنزل بأشيائكم المفضلة الليلة. |
Ce que tu penses avoir vu, ce que tu as pu m'entendre dire, tu sais que ce n'était pas vrai, oui ? | Open Subtitles | أتعلمين، ما ظننت أنك رأيتيه ما سمعتيني أقوله أنت تعلمين أن هذا ليس حقيقياً، أليس كذلك؟ |
Je sais que ce ne sera pas facile. Mais les choses changeront une fois qu'il ne sera plus là. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر لن يكون سهلاً ولكن الأمور ستتغير بمجرد ذهابه |
Mais maintenant, je sais que ce n'est pas qui je suis, ou qui je veux être. | Open Subtitles | لكن الآن أنا أعرف أن ذلك لم يكن أنا أو من كنت أريده |
Je sais que ce mot peut apparaître douloureux, mais Chypre est une île occupée, et cela doit cesser. | UN | إنني أعرف أن هذه العبارة قد تكون مؤلمة، ولكن قبرص جزيرة محتلة، وهذا أمر لا بد من أن ينتهي. |
Je sais que ce sera l'une de ces 4 villes, c'est pour ça que j'y ai renforcé le réseau. | Open Subtitles | أنا أعرف إنها ستكون إحدى تلك المدن الاربعة ولهذا السبب إستعجلتُ إكمال الشبكة |
Je sais que ce n'était pas très accueillant pour toi, mais ce n'est pas ma faute. | Open Subtitles | أعرف ان هذا المكان لم يكن المكان المناسب لك، ولكن ذلك ليس خطئي |
Merci d'être venus. Je sais que ce n'est pas très commode... | Open Subtitles | أشكرك لتخفيف وطأة الجنازة، أعلم أن الأمر ليس بالسهل |
Ecoute, je sais que ce n'est même pas un peu proche de ce que tu avais avant, mais on a notre entreprise de cupcake et notre four violet, et on a 922$. | Open Subtitles | انظري أنا أعلم بأن ذلك ليس قريب من وظيفتكي السابقة ولكن لدينا مشروع الكب كيك |