ويكيبيديا

    "son nouveau bureau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتبه الجديد
        
    • مكتبها الجديد
        
    • مقرها الجديد
        
    • مكتب جديد
        
    Tenir une réunion formelle le 11 janvier 2007 afin d'élire son nouveau Bureau. UN عقد جلسة رسمية واحدة يوم 11 كانون الثاني/يناير 2007 لانتخاب مكتبه الجديد.
    Je voulais voir son nouveau Bureau donc j'ai pensé à lui faire la surprise, mais il doit être entrain de prendre un long repas. Open Subtitles أردت أن أرى مكتبه الجديد حتى ظننت أنني سوف مفاجأة له، ولكن لا بد له من أن يكون اتخاذ غداء طويلة.
    Durant la période considérée, le transfert du Centre régional de New York à Katmandou a été mené à bien et le Centre a ouvert son nouveau Bureau au Népal en août 2008. UN 27 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم بنجاح انتقال المركز الإقليمي من نيويورك إلى كاتماندو، وبدأ المركز عمله من مكتبه الجديد في نيبال في آب/أغسطس 2008.
    Le 17 février, elle a ouvert son nouveau Bureau à Freetown. UN وفي 17 شباط/فبراير، افتتحت اللجنة مكتبها الجديد في فريتاون.
    Se félicitant que le Gouvernement iraquien ait décidé de mettre une parcelle de terrain à Bagdad à la disposition de l'Organisation des Nations Unies pour son nouveau Bureau intégré et engageant le Gouvernement à remplir l'engagement qu'il a pris de contribuer au financement de ce projet, UN وإذ يرحب بقرار حكومة العراق تخصيص قطعة أرض في بغداد للأمم المتحدة لإقامة مقرها الجديد المتكامل، وإذ يحث الحكومة على الوفاء بالتزامها بالمساهمة ماليا في هذا المشروع،
    Conformément au principe du roulement géographique, le Comité a élu au cours de sa session les membres de son nouveau Bureau pour un mandat de deux ans. UN 5 - وفقاً لمبدأ التناوب الجغرافي، أجرت اللجنة انتخابات لانتخاب أعضاء مكتب جديد سيعملون لمدة سنتين.
    Comme les délégations le savent, le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le développement en Asie et dans le Pacifique vient d'ouvrir son nouveau Bureau à Katmandou. UN تدرك الوفود أن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ قد افتتح قبل فترة وجيزة مكتبه الجديد في كاتماندو.
    i) Grâce à son nouveau Bureau du Caire, l'Institut a réussi à organiser et à accueillir cinq conférences et séminaires consacrés aux droits de l'homme et au droit; UN `1` تمكّن المعهد الدولي من تنظيم خمسة مؤتمرات وحلقات دراسية متعلقة بحقوق الإنسان والقانون واستضافتها من خلاله مكتبه الجديد في القاهرة؛
    Avec le renforcement plus poussé du Conseil économique et social et l'adoption d'un cycle allant de juillet à juillet, le Conseil déterminera le thème de son débat de haut niveau en juillet, après l'élection de son nouveau Bureau. UN 66 - ومع المضي في تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي واعتماد دورة تمتد من تموز/يوليه إلى تموز/يوليه الذي يليه، سيقرر المجلس موضوع جزئه الرفيع المستوى في تموز/يوليه، بعد انتخاب مكتبه الجديد.
    Elle est dans son nouveau Bureau à Chequers. Open Subtitles فى مكتبه الجديد
    Michael commençait à travailler dans son nouveau Bureau à Orange County Imagine. Open Subtitles مايكل) بدأ في العمل في مكتبه الجديد) "في مركز "أورنج كاونتي إماجن تشارلز داوكينز -
    Avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. UN وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006.
    Avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. UN وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006.
    Avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. UN وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006.
    Avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. UN وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006.
    Avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. UN وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006.
    Avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. UN وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006.
    Avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. UN وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006.
    Avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. UN وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006.
    La section de la NLD de la division de Yangon a fait trois autres demandes, les 9, 17 et 24 mai 1995 en vue d'ouvrir son nouveau Bureau, mais il n'a encore reçu aucune réponse. UN وقد تقدمت بثلاثة طلبات أخرى في ٩ و ١٧ و ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٥ لفتح مكتبها الجديد لكنها لم تتلق حتى اﻵن أي رد.
    La Commission des stupéfiants élit son nouveau Bureau à la fin de chaque session afin que celui-ci soit en place pour le lancement des activités intersessions et qu'elle soit, elle-même, en mesure de fournir des documents d'orientation au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID). UN وتنتخب لجنة المخدرات مكتبها الجديد في نهاية كل دورة ليكون مستعدا للأنشطة المبذولة فيما بين الدورات ولتقديم توجيه مستمر في مجال السياسات إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Se félicitant que le Gouvernement iraquien ait décidé de mettre une parcelle de terrain à Bagdad à la disposition de l'Organisation des Nations Unies pour son nouveau Bureau intégré, et engageant le Gouvernement iraquien à remplir l'engagement qu'il a pris de contribuer au financement de ce projet, UN وإذ يرحب بقرار حكومة العراق تخصيص قطعة أرض في بغداد للأمم المتحدة من أجل مقرها الجديد المتكامل، وإذ يحث حكومة العراق على الوفاء بالتزامها بالمساهمة ماليا في هذا المشروع،
    Avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 23 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2004. Avis UN وقبيل انعقاد الجلسة المشتركة، ستعقد جلسة رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك يوم الجمعة، 23 كانون الثاني/يناير، في الساعة 00/10، لانتخاب مكتب جديد لعام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد