ويكيبيديا

    "un mauvais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيء
        
    • غير مناسب
        
    • سيّء
        
    • رديء
        
    • سيئاً
        
    • واحدة خاطئة
        
    • سيئ
        
    • خاسر
        
    • خاطئة واحدة
        
    • الخطأ
        
    • عصيب
        
    • الإضرار بوظائف
        
    • مشؤوم
        
    • نذير
        
    • شريراً
        
    Quelqu'un de 45 ans qui vient de sortir d'un mauvais divorce. Open Subtitles في الخامسة والأربعين والتي خرجت للتو من طلاقٍ سيء
    Je commence à avoir un mauvais pressentiment d'aller vers la côte. Open Subtitles لقد بدأ ينتابني شعور سيء حول الذهاب الى الساحل
    Il avait un mauvais pressentiment après ce dîner, n'est-ce pas ? Open Subtitles وكان لديه شعور سيء بعد ذلك العشاء، أليس كذلك؟
    Je crois que je suis tombée à un mauvais moment. Open Subtitles أظنني ذهبت إليه في وقت غير مناسب بالمرة
    J'ai un mauvais pressentiment depuis notre rencontre, je pensais que c'était parce qu'il ne m'aimait pas. Open Subtitles ينتابني إحساسٌ سيّء مُذ تقابلنا ظننت السبب في البداية أنّه لمْ يحببني
    C'est un mauvais moment pour te dire que c'était le plan de ton cheval ? Open Subtitles هل هذا وقت سيء لأخبرك أن حصانك هو العقل المدبر لكل شيء؟
    Qu'une boite ne sorte pas un mauvais produit est une chose. Open Subtitles الشركة تختار ألا تصدر منتج سيء هذا أمر مختلف
    Je suppose qu'un cheval n'est pas un mauvais point de départ. Open Subtitles أنا أعتقد أن الحصان ليس مكان سيء يبدأ فيه
    On le pensait aussi, mais on a un mauvais pressentiment. Open Subtitles إعتقدنا ذلك أيضا, ولكن لدينا شعور سيء حياله
    C'est juste un mauvais jour pour les terroristes dealers, et un bon jour pour... Open Subtitles أعتقد أنه يوم سيء لمروج مخدرات وإرهابي ويوم جيد لملاكم الركلات
    Une semaine ? le voisin a dit qu'elle bossait chez elle avec un mauvais rhume. Open Subtitles أسبوع , قال الجيران أنها جائت للمنزل من عملها , بسعال سيء
    Ce n'est pas seulement imprudent, c'est un mauvais boulot de flic. Open Subtitles هذا ليس أمراً مُتهوراً فحسب، بل عمل شرطة سيء.
    Mais de nombreuses sociétés minières ont un mauvais palmarès en cette matière. UN بيد أن لدى العديد من شركات التعدين سجل سيء في هذه المسائل.
    Si c'est un mauvais moment, je peux t'appeler plus tard. Open Subtitles اذا كان الوقت غير مناسب الآن ، يمكنني الإتصال بك لاحقًا
    Honnêtement, aucune idée si je fais un bon ou un mauvais travail ici. Open Subtitles بصراحة , لا أستطيع أن أقول ما إذا كنتُ أقوم بعمل جيّد أو بعمل سيّء هُنا
    Tu n'as pas un bébé en pensant que tu vas devenir un mauvais parent. Open Subtitles لم يكن لديك طفل و تعتقدين أنكِ ستكونين في نهاية المطاف أحد الوالدين رديء
    Je sais que Julius était un mauvais mari, okay ? Open Subtitles أنا أعرف أن جوليوس كان زوجاً سيئاً, حسناً؟
    un mauvais coup et elle aurait pu finir morte. Open Subtitles لكمة واحدة خاطئة ومن الممكن ان ينتهي بها الامر ميتة
    C'est comme un mauvais film dont on veut voir la fin. Open Subtitles الأمر أشبه بفيلم سيئ طويل ولكنك تريد مشاهدة نهايته.
    Tout va bien, c'est seulement un mauvais perdant. Open Subtitles لا بأس أيها الضباط , إنه خاسر سيء الحظ فقط
    un mauvais coup, et ça aurait pu être lui qui m'appelait hier, au lieu de toi. Open Subtitles ضربة خاطئة واحدة وكان من الممكن أن يكون هو من يتصل بي بالأمس بدلا منك
    C'est ma copine, l'environnement lui tient à coeur, et pour elle, c'est un mauvais message. Open Subtitles أنها فتاتى, أنها من المحافظين على البيئة تقول أنه يرسل الرسالة الخطأ
    Il semble qu'elle traverse un mauvais moment. Elle a des chaussures Louboutin, et un sac Prada. Open Subtitles يبدو بأنها تعاني من وقت عصيب لديها حذاء لوبيتان وحقيبة يد من برادا
    Kim et ses collaborateurs ont montré une réduction de l'ATP dans des cellules rénales sensibles provoquant un mauvais fonctionnement des cellules et une fuite des protéines ainsi que la présence de β - lyase de conjugués S-cystéine dans plusieurs régions du néphron (Kim et al., 1996). UN 96 - وقد أشار Kim والعاملون معه إلى حدوث اختزال للأدنيوسين ثلاثي الفوسفات في خلايا الكلية المعرضة مما أدى إلى الإضرار بوظائف الخلايا وتسرب البروتينات ووجود حمض السيستين في أجزاء كثيرة من الكلية (Kim وآخرون، 1996).
    Pour citer tous les "Star Wars", "J'ai un mauvais pressentiment." Open Subtitles اقتباساً من كل فيلم حرب نجوم صنع، ''لديّ إحساس مشؤوم حيال هذه''
    Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage. UN ومع أن هذا القرار لم يتحول إلىقانون فإن النساء يعتبرنه نذير شؤم بما هو قادم.
    Donc, il veux juste voir un gentil gars frapper un mauvais gars ? Open Subtitles إذاً، فهم يريدون أن يروا شخصاً جيداً.. يضرب شخصاً شريراً أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد