ويكيبيديا

    "une mare" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بركة
        
    • إلى البركة
        
    • بالبركة
        
    • تجميعة
        
    Je l'ai laissé dans une mare de pisse et de sang. Open Subtitles عندما انتهيت كان يركض في بركة من البول والدماء
    Une semaine après au pique-nique de l'église, il s'est accidentellement noyé dans une mare. Open Subtitles بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ
    Il y a ici du bicarbonate de sodium, dans une mare de crachats séchés. Open Subtitles يوجد هنا بيكربونات الصوديوم , الاستلقاء في بركة من اللعاب الجاف
    En vérité, ce serait plus facile de faire tourner en rond un tanker sur une mare. Open Subtitles مع ذلك ، هل سيكون من السّهل تحويل مسار ناقلة نفط في بركة
    Tu t'es réveillé dans une mare de sang ce matin, Open Subtitles لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح.
    Le corps d'un homme non identifié a été trouvé dans une mare à Klina. UN وعُثر على جثة رجل لم تحدد هويته في بركة في كلينا.
    Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang. UN وقد أصيب أحمد الحفيد في رأسه وصدره ثم سقط غارقاً في بركة من دمه.
    Lorsque les deux hommes étaient partis, Rafael Hart s'était rendu dans le salon, où il avait trouvé son père en travers de l'entrée, gisant dans une mare de sang. UN وبعد مغادرة الرجلين خرج الى غرفة المعيشة حيث وجد والده ملقى في بركة من الدماء أمام الباب.
    Un jour, ils ont emmené 40 d'entre nous en camion très loin, jusqu'à une mare remplie d'eau et de serpents. UN وفي إحدى المرات أخذوا ٠٤ منا في شاحنة إلى مكان بعيد فيه بركة مليئة بالماء والثعابين.
    On l'aurait notamment jeté, pieds et poings liés, dans une mare et roué de coups. UN كما أنه تم ربط رجليه ويديه والالقاء به في بركة وتواصل ضربه.
    Il a été à plusieurs reprises plongé dans une mare et battu à coups de crosse de fusil et de bottes; UN وقد غطس مرارا وتكرارا في بركة مياه وضرب بأعقاب البنادق وبأحذية الجنود؛
    Elle était inconsciente dans une mare de sang. Open Subtitles أنا أعني, أنها وُجدت غارقه في بركة دماء فاقده للوعي
    Mon homme vient de se noyer dans une mare verte. Open Subtitles كيف؟ حبيبي مات للتو في بركة من الطين الأخضر.
    Il s'est noyé dans une mare de liquide toxique. Open Subtitles سقط في بركة من النفايات السامة في الغابة وهو ميت الآن.
    la femme du maire est à l'étage, allongée dans une mare de sang pendant que mon équipe efface les preuves d'une scène de crime. Open Subtitles زوجة المحافظ مستلقية في الأعلى في بركة من الدم بينما يسمح فريقي دليل مسرح الجريمة
    Même si ses bras et ses jambes sont tranchées et qu'il baigne dans une mare de sang ! Open Subtitles أريده أن يكون حياً حتى بعد أن تُبتر يداه وقدماه ويقبع في بركة من الدم
    Que tu as baisé mon frère la nuit dernière sur le comptoir. Pendant que je dormais dans une mare de vomi. Open Subtitles أنّكِ ضاجعتِ أخي ليلة البارحة على المنضدة بينما كنت اصنع بركة من القيء
    T'étais un gros poisson dans une mare, mais là, c'est l'océan... et tu te noies. Open Subtitles أنت كنت سمكة كبيرة في بركة صغيرة لكنك هنا في المحيط
    Selon la légende, en voyant le contenu de la boîte, Pandore aurait pleuré une mare d'acide. Open Subtitles الاسطورة تحكي بأنه عندما شاهدت باندورا مافي الصندوق بكت بركة حامض أسود من الدموع
    Il y a une mare. Open Subtitles إنه قريب... .. إنه قريب إلى البركة
    Ravissant, mais un lac ! Plutôt une mare. Open Subtitles رائعة جداً,ةلكنها بالكاد بحيرة أنها أشبه بالبركة
    Dites-leur de chercher une mare de sang et des douilles. Open Subtitles أخبرهم أنّهم يبحثون عن تجميعة من الدماء وأغلفة رصاصات مُمكنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد