Je l'ai laissé dans une mare de pisse et de sang. | Open Subtitles | عندما انتهيت كان يركض في بركة من البول والدماء |
Une semaine après au pique-nique de l'église, il s'est accidentellement noyé dans une mare. | Open Subtitles | بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ |
Il y a ici du bicarbonate de sodium, dans une mare de crachats séchés. | Open Subtitles | يوجد هنا بيكربونات الصوديوم , الاستلقاء في بركة من اللعاب الجاف |
En vérité, ce serait plus facile de faire tourner en rond un tanker sur une mare. | Open Subtitles | مع ذلك ، هل سيكون من السّهل تحويل مسار ناقلة نفط في بركة |
Tu t'es réveillé dans une mare de sang ce matin, | Open Subtitles | لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح. |
Le corps d'un homme non identifié a été trouvé dans une mare à Klina. | UN | وعُثر على جثة رجل لم تحدد هويته في بركة في كلينا. |
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang. | UN | وقد أصيب أحمد الحفيد في رأسه وصدره ثم سقط غارقاً في بركة من دمه. |
Lorsque les deux hommes étaient partis, Rafael Hart s'était rendu dans le salon, où il avait trouvé son père en travers de l'entrée, gisant dans une mare de sang. | UN | وبعد مغادرة الرجلين خرج الى غرفة المعيشة حيث وجد والده ملقى في بركة من الدماء أمام الباب. |
Un jour, ils ont emmené 40 d'entre nous en camion très loin, jusqu'à une mare remplie d'eau et de serpents. | UN | وفي إحدى المرات أخذوا ٠٤ منا في شاحنة إلى مكان بعيد فيه بركة مليئة بالماء والثعابين. |
On l'aurait notamment jeté, pieds et poings liés, dans une mare et roué de coups. | UN | كما أنه تم ربط رجليه ويديه والالقاء به في بركة وتواصل ضربه. |
Il a été à plusieurs reprises plongé dans une mare et battu à coups de crosse de fusil et de bottes; | UN | وقد غطس مرارا وتكرارا في بركة مياه وضرب بأعقاب البنادق وبأحذية الجنود؛ |
Elle était inconsciente dans une mare de sang. | Open Subtitles | أنا أعني, أنها وُجدت غارقه في بركة دماء فاقده للوعي |
Mon homme vient de se noyer dans une mare verte. | Open Subtitles | كيف؟ حبيبي مات للتو في بركة من الطين الأخضر. |
Il s'est noyé dans une mare de liquide toxique. | Open Subtitles | سقط في بركة من النفايات السامة في الغابة وهو ميت الآن. |
la femme du maire est à l'étage, allongée dans une mare de sang pendant que mon équipe efface les preuves d'une scène de crime. | Open Subtitles | زوجة المحافظ مستلقية في الأعلى في بركة من الدم بينما يسمح فريقي دليل مسرح الجريمة |
Même si ses bras et ses jambes sont tranchées et qu'il baigne dans une mare de sang ! | Open Subtitles | أريده أن يكون حياً حتى بعد أن تُبتر يداه وقدماه ويقبع في بركة من الدم |
Que tu as baisé mon frère la nuit dernière sur le comptoir. Pendant que je dormais dans une mare de vomi. | Open Subtitles | أنّكِ ضاجعتِ أخي ليلة البارحة على المنضدة بينما كنت اصنع بركة من القيء |
T'étais un gros poisson dans une mare, mais là, c'est l'océan... et tu te noies. | Open Subtitles | أنت كنت سمكة كبيرة في بركة صغيرة لكنك هنا في المحيط |
Selon la légende, en voyant le contenu de la boîte, Pandore aurait pleuré une mare d'acide. | Open Subtitles | الاسطورة تحكي بأنه عندما شاهدت باندورا مافي الصندوق بكت بركة حامض أسود من الدموع |
Il y a une mare. | Open Subtitles | إنه قريب... .. إنه قريب إلى البركة |
Ravissant, mais un lac ! Plutôt une mare. | Open Subtitles | رائعة جداً,ةلكنها بالكاد بحيرة أنها أشبه بالبركة |
Dites-leur de chercher une mare de sang et des douilles. | Open Subtitles | أخبرهم أنّهم يبحثون عن تجميعة من الدماء وأغلفة رصاصات مُمكنة. |